reálnost Czech
Translation reálnost translation
How do I translate reálnost from Czech into English?
Synonyms reálnost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as reálnost?
Inflection reálnost inflection
How do you inflect reálnost in Czech?
reálnost · noun
Singular reálnost feminine gender
Nominative kdo? co? reálnost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez reálnosti
Dative komu? čemu? k reálnosti
Accusative koho? co? pro reálnost
Vocative reálnosti!
Locative o kom? o čem? o reálnosti
Instrumental kým? čím? s reálností
Plural reálnosti feminine gender
Nominative kdo? co? reálnosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez reálností
Dative komu? čemu? k reálnostem
Accusative koho? co? pro reálnosti
Vocative reálnosti!
Locative o kom? o čem? o reálnostech
Instrumental kým? čím? s reálnostmi
Examples reálnost examples
How do I use reálnost in a sentence?
Movie subtitles
Jen ta energetická jednotka jim dodávala reálnost.
Only the power-pack gave them reality. Fascinating.
Data potvrzují reálnost.
Data confirms feasibilities.
Ale teď všichni chápou reálnost toho, co s člověkem zmůže nenávist.
But now they all understand the reality of what hatred can do to a person.
A mohl by odhalit reálnost pokladu.
And opens up the reality of the treasure.
Nedostanete nic, dokud neprokážete reálnost hrozby.
You won't get anything until you prove the threat is real.
Opět platí, nejsem si jistý, že to nutně snižuje realitu nebo reálnost, toho, co tyto zkušenosti jsou.
Again, I'm not sure that this necessarily diminishes the reality or the realness of what these experiences are about.
Owenovi se líbila reálnost příběhu, ale je tu jedna číst, která je naprosto nereálná - konec.
Owen totally responded to the authenticity, but there's one part.
Asi neřeší reálnost příběhu tak jako my.
Guess they're not as interested in reality as we are.
Jen odmítám uznat reálnost tvého podvodného modelu OSN.
I simply refuse to acknowledge the authority of your criminal model U.N.
Pokud vás ta reálnost znepokojuje, měl byste promluvit s dr. Deaconem.
Look, if you're concerned about the drill's verisimilitude, you should talk to Dr. Deacon.
Nepředvídatelnost, reálnost.
Unpredictability, realism.
Mrzí mě to, ale reálnost jste požadoval, dr. Deacone.
I'm sorry, but you did ask for realism, Dr. Deacon.
Lidi to nechtějí, chtějí reálnost.
People don't want that. They want authenticity.
No dobře, reálnost, dej mi jméno umělce, který je takový.
Okay, babe. Authenticity. Give me the name of one artist. that you think passes your authenticity test.