English | German | Russian | Czech

quarantine English

Translation quarantine in Czech

How do you say quarantine in Czech?

quarantine English » Czech

karanténa dát do karantény

Examples quarantine in Czech examples

How do I translate quarantine into Czech?

Simple sentences

Breaking the quarantine is punishable.
Porušování karantény je trestné.
Some people break the quarantine.
Někteří lidé porušují karanténu.

Movie subtitles

It was just before the quarantine.
Stalo se to před karanténou.
I've got no right to quarantine it behind these mission walls.
Nemám žádné právo jej izolovat za těmito zdmi misie.
Is he in quarantine?
Je snad v karanténě?
I can quarantine you for 10 days.
Chcete na 10 dní do karantény?
After that, you'll put about and quarantine your ship under my men.
Potom dáme loď do karantény, pod velením mých lidí.
I'll have to quarantine the whole apartment.
Budu muset dát do karantény celý dům.
Get the address of Mefaris' restaurant. Quarantine that.
Mefarisovu restauraci taky dejte do karantény.
A murdered hoodlum, a ship in quarantine, and now, a woman dead.
Zavražděný pobuda, loď v karanténě a mrtvá žena.
Quarantine the whole place!
Karanténa v celém domě!
He's here on the steamship in the harbour, in quarantine.
Je tady na parníku v přístavu, v karanténě.
How did you get out of quarantine, a little bribery?
Jak jste se dostali z karantény, malý úplatek?
The house has been put under quarantine.
Dům byl dán do karantény.
I wonder if a long quarantine wouldn't satisfy 'em.
Třeba by se spokojili s dlouhou karanténou.
I am going to nail up a quarantine sign.
Přitlouci znak karantény.

News and current affairs

The General Administration of Quality and Supervision, Inspection, and Quarantine conducted a survey and reported that nearly one-fifth of all products made in China for domestic use did not measure up to safety and quality standards.
Generální správa kvality, kontroly, inspekce a karantény provedla průzkum a oznámila, že bezmála pětina všech produktů vyrobených v Číně pro domácí spotřebu nesplňuje bezpečnostní a jakostní normy.
But the tiny number of Ebola cases in rich countries - and the ensuing panic-inducing headlines and quarantine measures - have brought home the global nature of infectious disease today.
Stačí však minimální počet případů eboly v bohatých státech - a následné panické titulky a karanténní opatření -, aby si lidé uvědomili globální podstatu dnešních infekčních onemocnění.
But, while it is clear that the euro area will have solid and well-equipped quarantine wards should it once again be afflicted by financial contagion, a vaccine to prevent the infection would be far more effective.
Jenže ačkoliv je jasné, že pro případ, že by eurozónu znovu zasáhla finanční nákaza, budou zřízena důkladná a dobře vybavená karanténní oddělení, mnohem účinnější by byla vakcína, která by infekci předešla.
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
k tomu dojde, lépe vybavená karanténní oddělení budou jen chabou útěchou.

Are you looking for...?