English | German | Russian | Czech

provozující Czech

Inflection provozující inflection

How do you inflect provozující in Czech?

provozující · adjective

+
++

Examples provozující examples

How do I use provozující in a sentence?

Movie subtitles

Je na polonahá seňorita, křehká a roztomilá (jeho žena, o čemž horlivě ujišťoval, již si jen tak vyfotil) provozující nedovolený styk se svalnatým toreadorem, zcela zřejmým darebákem.
They showed a naked lady, fragile and lovely, his wife, as he solemnly told me, taken by him of course, practicing illicit relations with a muscular torero, obviously a scoundrel!
Tehdy existovala skupina lidí, umělců, provozující pouliční představení - umělců, nikoli žebráků.
Once there was a group of people, they were Goumes,artists living on the streets, not beggars.
Generále, je to nějaký lotr, provozující nekalý obchod.
General, he's a thug, doing some illegal trading.
Byl to starodávný egyptský kult provozující černou magii.
It was an ancient Egyptian cult, heavy into dark magic.
A tvoje žena, jejíž vzhled zešedl, provozující sex s tvými přáteli, za tvými zády.
While your little wife whose looks have gone to the dodo - is prepping up her self esteem with squalid. sexual encounters with your friends behind your back.
Chtěl bych načerpat zkušenosti ve všech školách provozující bojová umění a reprezentovat ducha čínského Kung-fu.
I wanna aggregate the skills of all schools. to manifest the spirits of Chinese kungfu.
Většina členů Destroyers jsou mistři bojových umění provozující karate, judo a thajský kick box.
The majority of the Destroyers' members are top class martial artists who do karate, judo and Thai kick boxing.
Devone, jsi kardiolog provozující extrémní sporty.
Devon, you're an adventure sports cardiologist. Whatever, man.
Pracoval pro mezinárodní společnost provozující mlýny.
He worked for an international milling company.
Říká se, že to je čarodějka provozující černou magii.
Some say that she is a sorceress of the black arts.
Paní Stearnsová tu něco, co vypadá jako tajně pořízené fotografie mladé ženy, beroucí drogy, provozující prostituci.
Mrs. Stearns has in her possession what look like surveillance photos of a young woman, taking drugs, engaged in prostitution.
Ale policie kontaktovala všechny společnosti provozující taxi, dokonce i ty soukromé.
But the police contacted all the taxi companies, even the private ones.
Nikdo nikdy neslyšel o mezinárodní skupině provozující školu kdekoli poblíž Maimana.
Nobody ever heard of an international group operating a school anywhere near Maimana.
Ministerstvo zahraničí nemá žádné záznamy o zahraniční charitě provozující školu v Maimaně.
The State Department has no record of a foreign charity operating a school in Maimana.

News and current affairs

Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
President Nicolas Sarkozy should be applauded for supporting a new initiative promoting strict transparency standards for petroleum, gas, and mining companies listed on European stock exchanges.
Později začaly hrát významnou roli také firmy provozující řetězce škol.
Companies operating chains of schools later came to play an important role as well.
Ačkoliv tedy centrální banky provozující inflační cílení tvrdě pracovaly na jasném stanovení inflačních očekávání v oblasti zboží a služeb, nevyvíjely žádnou snahu ovlivnit očekávání cen aktiv.
So, while inflation-targeting central banks worked hard to nail down inflation expectations in goods and services, they made no effort to influence asset-price expectations.
Výsledný tlak na evropské instituce provozující výkonné umění vyvolává obavy na několika různých úrovních.
The resulting pressure on Europe's performing arts institutions is causing concern at various different levels.
Člověk by řekl, že řídí charitu, a ne společnost Kingfisher provozující maloobchod se zbožím pro dům a zahradu ve zhruba 1200 prodejnách napříč Evropou a Asií.
You might think she heads a charity, rather than Kingfisher, a home-improvement retailer with some 1,200 stores across Europe and Asia.

Are you looking for...?