English | German | Russian | Czech

provoz zkušební Czech

Translation provoz zkušební translation

How do I translate provoz zkušební from Czech into English?

provoz zkušební Czech » English

pilot plant

Grammar provoz zkušební grammar

What are the grammatical properties of provoz zkušební in Czech?

zkušební + provoz · adjective + noun

++

Examples provoz zkušební examples

How do I use provoz zkušební in a sentence?

Simple sentences

Továrna příští měsíc zastaví provoz.
The factory will cease operations next month.
Výtah je mimo provoz.
The elevator is out of order.

News and current affairs

Školní okrsky zvyšují počty žáků ve třídách, neboť se zbavily učitelů, odsunují projekty údržby a omezují provoz školních autobusů.
School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
To by státům dodalo důvěry, že mohou počítat se spolehlivými dodávkami paliva pro provoz jaderných elektráren, a že tudíž nemusejí vyvíjet vlastní kapacity pro obohacování uranu či opětovné zpracovávání plutonia.
This would give countries confidence that they can count on reliable supplies of fuel to run their nuclear power plants, and therefore do not need to develop their own uranium-enrichment or plutonium-reprocessing capability.
S řádným účetnictvím, oddělováním výdajů na rekapitalizaci bank od běžných výdajů, jako jsou výdaje na provoz nemocnic a škol, by mělo být jasné, že tyto výdaje nemohou být samy o sobě inflační.
Appropriate accounting, separating expenditures for recapitalizing banks from ordinary expenditures, such as those needed to run hospitals and schools, would make clear that these expenditures are not by themselves inflationary.
Spotřeba masa způsobuje každoročně víc emisí skleníkových plynů než provoz automobilů.
Meat consumption actually leads to more greenhouse-gas emissions annually than the use of cars does.
EBRD by pak zabezpečovala legitimní zájmy všech stran (včetně Ruska), což by zajistilo řádný provoz a údržbu plynovodů i dohled nad rozdělováním tranzitních poplatků.
The EBRD would safeguard the legitimate interests of all parties (including Russia), ensuring the proper operation and maintenance of the pipelines and overseeing the distribution of transit fees.
Pokud by USA v roce 2004 věnovaly pouhý zlomek těchto finančních úspor Iráku, představovalo by to dostatek dodatečných příjmů na provoz irácké vlády a na podporu obnovy těžby ropy.
If the US were then to give just a fraction of the financial saving to Iraq in 2004, there would be plenty of incremental revenues to run the Iraqi Government and to support the recovery of oil production.
Po dvouleté investigaci, na níž se podílelo přes deset žurnalistů, Post uzavřel, že nikdo nezná výši nákladů na provoz amerických tajných služeb - a dokonce ani počet osob, jež zaměstnávají.
After a two-year investigation involving more than a dozen journalists, the Post concluded that no one knows how much US intelligence operations cost - or even how many people American intelligence agencies employ.
Provoz evropských institucí - Evropské centrální banky, Evropské komise a Paktu stability - čelí ostré kritice, avšak nikoliv ve jménu stesku po národní suverenitě.
The operation of European institutions - the European Central Bank, the European Commission, and the Stability Pact - is facing severe criticism, but not in the name of a nostalgia for national sovereignty.
Navíc firmy s vysokým podílem práce (tj. s nízkou produktivitou) budou některé své úkoly outsourcingovat anebo dokonce celý svůj provoz přenesou do zahraničí.
Moreover, labor-intensive (i.e. low productivity) companies more readily outsource some tasks or go offshore altogether.
Spíš než mařit čas a veřejné prostředky na zřízení a provoz lisabonské byrokracie by EU měla podrobně dohlížet na dosahování těch národních a celoevropských cílů, jež zahrnují významné přelivy vlivů přes hranice jurisdikcí.
Rather than wasting time and public money to set up or maintain the Lisbon bureaucracy, the EU should closely monitor the attainment of those national and EU-wide targets that involve significant spillovers across jurisdictions.
Provoz těchto sítí ale stojí peníze.
Operating these networks costs money.
Byla by to tuze špatná hospodářská strategie, která by chtěla kriminalizovat vznik a provoz firem tím, že je donutí k fungování v podzemí; nehledě na to, že valná většina firem by tímto způsobem ani nevznikla, a to ani v neformálním sektoru.
Not only is it bad economic strategy to criminalize business formation and operation by pushing it underground, the fact is that a lot of businesses simply won't come into existence, not even in the informal sector.
První telefonní společnost například zahájila provoz v roce 1878, zatímco mobilní telefony jsou staré sotva 25 let.
For example, the first telephone company started operations in 1878, while mobile phones are barely 25 years old.
Finanční zdroje, jež jsou k dispozici na provoz a modernizaci ropného průmyslu, budou omezené i za okolností pro Irák nejpříznivějších, kdy ceny ropy zůstanou vysoké.
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited.

Are you looking for...?