English | German | Russian | Czech

provize Czech

Translation provize translation

How do I translate provize from Czech into English?

provize Czech » English

commission kickback bonus

Synonyms provize synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as provize?

provize Czech » Czech

úplatek odměna

Inflection provize inflection

How do you inflect provize in Czech?

provize · noun

+
++

Examples provize examples

How do I use provize in a sentence?

Movie subtitles

Moje provize je na cestě.
My commission payment's already on its way.
Včetně provize samozřejmě.
That includes commission, of course.
Není to vysoká provize, uvážíte-li, jaké osobní služby poskytuju své klientele.
Yes. You know that ain't a high commission. considering the personal service I give my clientele.
Představ si, že chce, abych rozdělil provize na tři díly.
That guy wanting me to split commissions three ways?
Včetně tvé provize, samozřejmě.
Including your commission, of course.
Bez provize.
Without my commission.
Provize za tejden.
One week's commission.
A moje zatracená provize.
And my blasted commission.
Přivážel nějaké provize.
He was bringing in some provisions.
Castagnierovi nesmíte říct o Oskarovi. Jinak deset milionů vaší provize.
Don't mention the Oscar to Castagnier, or the liras.
Počkej minutku, bank je bez provize pro hernu.
Wait, the pot's shy. Who didn't put in a quarter?
Vezmu agenta za třetinu provize.
I'll hire an agent on commission.
Jde o provize, které mi dlužíte.
About the commission you owe me.
Dlužíte mi provize za 6 měsíců, to dělá 6800 marek.
You owe me 6 months' commission. That makes 6,800 marks.

News and current affairs

Ministerstvo energetiky, které rozhoduje o tom, kdo může získávat plyn za pětinu nákladů a kdo nikoliv, se očividně ocitá pod neodolatelným tlakem prokazovat přízeň tomu, kdo nabídne největší úplatky nebo provize.
An energy ministry that decides who can obtain gas at one-fifth of its cost and who cannot is obviously subject to irresistible pressures to distribute its favors to whomever offers the largest bribes or kickbacks.
Tyto instituce kontrolují Putinovi kumpáni z KGB, obvykle pocházející z Petrohradu, a vyvádějí z nich obrovské provize.
Putin's KGB cronies, usually from St. Petersburg, control these institutions, and tap them for huge kickbacks.
Mezi královské požitky patří doživotní úřady a nadvláda nad státní správou, které princům umožňují uzavírat kontrakty a získávat kromě platů i provize.
Royal perks include lifetime sinecures and domination of the civil service, which enable the princes to award contracts and receive commissions on top of their salaries.
Daňové úniky, provize, nezákonné platby, úplatky a další ilegální transakce vesměs procházejí přes tyto účty.
Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts.

Are you looking for...?