English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB proplout IMPERFECTIVE VERB proplouvat

proplouvat Czech

Synonyms proplouvat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as proplouvat?

proplouvat Czech » Czech

obeplouvat

Conjugation proplouvat conjugation

How do you conjugate proplouvat in Czech?

proplouvat · verb

Examples proplouvat examples

How do I use proplouvat in a sentence?

Movie subtitles

Zůstat v práci, jen tak proplouvat a bát se podívat kolem sebe. protože bych mohl vidět, co nechtějí, abych viděl?
Hold on to my job by just stringing along, afraid to look anywhere. because I might see what they don't want me to see?
Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
The only danger of turbulence is in the heart, and we're not going through it.
To znamená, že dnes v noci tudy bude proplouvat šóguova loď.
It means that tonight, a shogun's vessel will pass over there.
Pokud se nadechnete, uvidíte proplouvat kolem ostrovů pirátské lodě.
Smell this. Pirates came sailing here.
A den, kdy cela ponorková flotila NATO bude proplouvat Gibraltarskou úžinou.
And the day the entire NATO submarine fleet passes through the Straits of Gibraltar.
Jde o mapu oblasti, kterou budeš proplouvat.
It's a map of the area that you'll be traversing.
Je těžké uvěřit v něco, co nevidíme. A přesto možná, vezmeme-li v potaz jejich maskovací technologii, nám před očima může proplouvat celá romulanská válečná flotila.
It's hard to believe in what one cannot see and yet, conceivably, with their cloaking technology a fleet of Romulan warbirds could be passing before our eyes.
Pak uvidíš své myšlenky proplouvat kolem jako mraky.
And you can then see your faults. as if they were passing clouds.
Mám schopnost proplouvat těmi dimenzemi.
I have an ability to navigate those dimensions.
Budeme postupně proplouvat jeden ohyb za druhým.
We'll work our way up one bend at a time.
Ale nebude proplouvat, dokud jsme tu my.
That's exactly what he is. Yeah. He is.
Ale nebude proplouvat, dokud jsme tu my.
Yeah, he is. He's not coasting through this game with us.
V úterý 24. června se Crowhurst odvrátil od Anglie a nechal svou loď volně proplouvat mořskými řasami zamořenými vodami středoatlantického Sargasového moře.
Swinton: On Tuesday, 24th of June, Crowhurst turned away from England and let his boat drift through the weed-infested waters of the mid-Atlantic Sargasso Sea.
Víš, co Caleb umřel, tak jsem dokázala proplouvat těmihle newportskými vodami s tebou po boku.
You know, ever since Caleb died the way I've been able to navigate these Newpsie waters is with you by my side.

News and current affairs

Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
Indeed, the plethora of separate banking regulators had created opportunities for banks to arbitrage the system in search of a more indulgent approach to capital.

Are you looking for...?