English | German | Russian | Czech

pročež Czech

Meaning pročež meaning

What does pročež mean in Czech?

pročež

hence, whence kniž. z toho důvodu, v důsledku toho

Translation pročež translation

How do I translate pročež from Czech into English?

pročež Czech » English

wherefore why reason

Examples pročež examples

How do I use pročež in a sentence?

Simple sentences

Silně pršelo, pročež byl baseballový zápas odložen.
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.

Movie subtitles

Čarodějnicí či černokněžníkem se člověk stal podpisem zapovězené smlouvy s Ďáblem. Pročež byl upálen u kůlu.
Witches were thought to have signed an unlawful pact with the Devil, and therefore they were burned at the stake.
Pročež není jiného spasení než by žena čistého srdce dokázala přiměti vampíra, aby zapomněl na hrozbu prvního zakokrhání. Svou krev mu musí dáti jen z vlastní vůle.
Deliverance is possible by no other means, but that an innocent maiden maketh the vampyre heed not the first crowing of the cock, this done by the sacrifice of her own bloode.
Otroci, jichž jsme koupili od Gaula nesvedou delší cesty a vůbec již nejsou dostateční, pročež budeme muset jít značně pod cenu.
The, slaves we've already brought from Gaul are in no condition for further travel and the quality as such we shall have to take far below the market price as it is.
Pročež jsem si ho uložil do kapsy, blízko mého srdce. kde zůstával, ještě teplý, doposud.
Therefore I placed it in a pocket over my heart. where it has remained warm until now.
Herzog připouští, že by se celý film v podstatě dal natočit poblíž Iquity, pročež si mnozí myslí, že to vzdálené místo natáčení v džungli je jenom dalším dokladem toho, že rád všechno komplikuje.
Since Herzog admits he could shoot most of Fitzcarraldo right outside Iquitos. some people think the remotejungle location. is just another example ofhis insistence on making things tough.
Přírodo, tys božstvo, pročež dbám tvých zákonů.
Thou, Nature, art my goddess, to thy law my services are bound.
Naivní otec, ušlechtilý bratr, sám mouše neublíží, pročež to čeká od druhého.
A credulous father and a brother noble, whose nature is so far from doing harms that he suspects none.
Pročež je ze všech umění nejblíže smrti.
It is therefore, of all the arts, the closest to death.
Pročež vy všichni, kdo jste dnes přišli. abyste vzdali hold a slávu. jste všichni zajedno?
Wherefore all you who are come this day. to do your homage and service. are you willing to do the same?
Pročež, strach z vlastního selhání u Tedova otce způsobil že udělal ze svého syna ztělesnění všech svých nejhlubších úzkostí.
Therefore, Ted's father's own fear of failure has caused him to make his son the embodiment of all of his own deepest anxieties about himself.
Nebo. trochu pompézní potvrzení pravidla, že každá jednotlivě hozená mince může dopadnout nahoru jak hlavou tak orlem, pročež by nemělo nikterak překvapovat, když se to pokaždé stane.
Or, a spectacular vindication of the principle. That each individual coin spun individually is. as likely to come down heads as tails and therefore should cause no surprise each individual time it does.
Naše jednání bude důverné, pročež žádáme zdvořilý tón.
Our proceedings are confidential. Maintain a civil and courteous tone.
Pročež, pokud někdo může prokázat jakýkoliv důvod proč by neměli být právoplatně spojeni v manželství, nechť ho nyní přednese.
Wherefore, if anyone can show any just cause why they may not lawfully be joined together in marriage, let him now declare it.
Malé víry, pročež jste pochybovali.
O ye of little faith.

News and current affairs

V minulosti na systému EU z rozpočtového hlediska silně tratila právě Británie; zemědělství totiž představuje dvě třetiny veškerých výdajů EU a Británie malý zemědělský sektor, pročež dostávala nízké zemědělské dotace.
In the past, the big loser from the EU system, in budgetary terms, was the UK; for while agriculture accounted for two thirds of all EU spending, the UK had a small farm sector, and therefore received small farm payments.
Se zánikem Sovětského svazu podle tohoto argumentu zmizela i bipolární rovnováha a Amerika se stala jedinou supervelmocí na světě, pročež začala vzbuzovat odpor a závist - americko-evropským vztahům tak nastaly těžké časy.
With the demise of the Soviet Union, according to this argument, the bi-polar balance of power vanished and America became the world's only superpower, engendering resentment and envy - and hence a difficult time for US-European relations.

Are you looking for...?