English | German | Russian | Czech

pressing English

Translation pressing in Czech

How do you say pressing in Czech?

Examples pressing in Czech examples

How do I translate pressing into Czech?

Movie subtitles

The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Otok z epidurálního krvácení tlačí na mozkový kmen.
And now onto more pressing matters.
A nyní k naléhavějším záležitostem.
She kept pressing me about my mom, and I just.
Tlačila na mne kvůli mámě a jsem. vylítla.
I hope you have nothing pressing.
Doufám, že nemáte nic urgentního.
My dear, I have some pressing business and cannot go walking with you.
Miláčku, mám něco na práci a nemůžu s tebou na procházku.
He owns a patent for a hiking cane that turns into a tourist cabin by pressing a button.
turistickou hůl, kterou stisknutím péra je možno proměnit v turistickou chatu.
He kept pressing me to point out the celebrities.
Pořád po mně chtěl, abych mu ukázal nějaké celebrity.
And Skee Ball's still in front, pressing into second.
Skee Ball je stále na 1. pozici.
The thought of seeing him free of pressing his hands in mine for the first time that will be reward enough.
Představa vidět ho svobodného, jak mu poprvé stisknu ruku, mi bude dostatečnou odměnou.
Also, the x-rays showed a dislocated vertebra pressing on the spinal cord here.
Na rentgenu jsme našli dislokovaný obratel tlačící tady na míchu.
His pants may need a bit of pressing, but a nice lad.
Pěknej hoch, Glenister. Potřebuje trochu zchladit, ale pěknej hoch.
But Sam has always something to do. Was cleaning and pressing the gun that had brought it.
Je ale velmi pořádný, stále se něčím zaměstnává, takže čistil pušku, kterou jsme sebou přivezli.
Well, I had no pressing engagement.
Vlastně jsem nic tak naléhavého k vyřizování neměl.
He called and asked that he might come into our boat so that he could speak better to the people who were pressing around him on shore.
Požádal , zda by nemohl vstoupit na loď, aby mohl snadněji mluvit k zástupům.

News and current affairs

The problem is all the more pressing because countries can achieve gains in market share not only through higher private-sector competitiveness, but also by means of protectionist measures.
Problém je tím naléhavější, že jednotlivé země mohou svůj tržní podíl posílit nejen větší konkurenční schopností soukromého sektoru, ale také zaváděním ochranářských opatření.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
They are all poor, buffeted by natural disasters - especially floods, droughts, and earthquakes - and have rapidly growing populations that are pressing on the capacity of the land to feed them.
Jsou chudé, zmítané přírodními katastrofami - zejména záplavami, suchy a zemětřeseními - a charakterizují je překotně rostoucí počty obyvatel, které napínají schopnost zemědělské půdy je uživit.
In advance of the upcoming G-8 summit, it is impossible to overlook the fact that, for the first time in seven decades, the United States cannot drive the international agenda or provide global leadership on all of today's most pressing problems.
Před nadcházejícím summitem G8 nelze přehlédnout fakt, že poprvé za posledních sedmdesát let Spojené státy nedokážou být hybatelem mezinárodní agendy ani zajistit globální vedení u všech nejnaléhavějších problémů dneška.
Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today's most pressing problems.
Také kanadská Quest University podněcuje studenty k tomu, aby aplikovali vědecké i humanitní znalosti na nejnaléhavější problémy dneška.
The United States is pressing for administrative reforms and threatening to cut off funding if the reforms are not forthcoming.
Spojené státy naléhají na administrativní reformy a hrozí přerušením financování, nebudou-li reformy na dohled.
The world cannot do without rules; it cannot move forward against our age's most pressing problems without defined legal rules and the institutions that regulate international law.
Svět nemůže být bez pravidel; nemůže se posunout vpřed, přes nejnaléhavější problémy našeho věku, bez jasně vymezených právních předpisů a institucí, které regulují mezinárodní právo.
Obama is preoccupied by many pressing problems, and reinventing the international financial system is unlikely to receive his full attention.
Obamu přitom zaměstnává řada naléhavých problémů a přeuspořádání mezinárodní finanční soustavy si pravděpodobně nezíská jeho plnou pozornost.
Argentina's crisis should remind us of the pressing need to reform the global financial system - and thorough reform of the IMF is where we must begin.
Argentinská krize by nám měla připomenout naléhavou potřebu reformy globálního finančního systému - a začít je třeba zevrubnou reformou MMF.
Now, they, and Asians at large, need to bring both their skills and their success to bear on the most pressing global issues of the day.
Dnes je zapotřebí, aby oni i ostatní Asiaté zasvětili své schopnosti i úspěch řešení nejpalčivějších globálních problémů dneška.
CAMBRIDGE - Many, if not all, of the world's most pressing macroeconomic problems relate to the massive overhang of all forms of debt.
CAMBRIDGE - Mnohé, ne-li všechny nejnaléhavější makroekonomické problémy světa se váží k obřímu převisu dluhu všech forem.
Most importantly, the Bank's new president should have first-hand professional experience regarding the range of pressing development challenges.
Ještě důležitější je, aby nový prezident Světové banky měl praktickou profesní zkušenost týkající se celé škály naléhavých rozvojových výzev.
Yet, to this day, most regional groupings remain too weak to solve their members' pressing problems.
Přesto většina regionálních uskupení dodnes zůstává příliš slabá na to, aby mohla řešit palčivé problémy svých členů.
Judicial reform is another pressing issue.
Dalším naléhavým tématem je reforma soudnictví.

Are you looking for...?