English | German | Russian | Czech

preaching English

Translation preaching in Czech

How do you say preaching in Czech?

preaching English » Czech

kázání

Examples preaching in Czech examples

How do I translate preaching into Czech?

Movie subtitles

Only, I don't need his preaching.
Jen nestojím o jeho kázání.
You stop preaching.
Jak se napiješ trochu toho, tak seš potom zvíře. Špelec: Zvíře.
Give me some food and stop preaching.
Jenom , že jo. Dej mi radši něco k jídlu. A nevyčítej mi porád.
What's that line about practicing and preaching?
Co všechno to kázání od tebe?
You remember me preaching to you to live right?
Vzpomínáš, jak jsem ti říkaI, abys žiI sIušně?
I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting' your head off.
Vzpomínám si na jedno kázání,. tys běhal po rukou a křičel.
The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Postarám se, aby se diákoni dozvěděli, že kážete socialismus.
Dude and me's gonna need it to drive and do our preaching with.
Budeme ho potřebovat, budeme jezdit po okolí kázat.
Tried everything but preaching.
zkusil všechno, kromě kazatelství.
His form and cause conjoined, preaching to stones, would make them sensitive.
Jeho vzhled a osud i kamenem by pohnuly.
You've heard me preaching it for years but you didn't have the wits to know what you were hearing.
Celá léta jsi mne slyšel to říkat, ale neměl jsi dost inteligence abys pochopil, co říkám.
Sitting Bull preaching holy war.
Sitting Bull káže svatou válku.
Preaching a sermon?
Celé kázaní?
You know, preaching and moralizing to you has really affected me. I'm beginning to believe it myself.
Tolik si libuji v roli moralisty a kazatele, že tomu začínám věřit i sám.

News and current affairs

Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
As we know from environmental regulation, preaching common sense or ethics to bankers will not help; but changing bankers' incentives - by, say, requiring higher equity-asset ratios - would work wonders.
Jak víme z ekologické regulace, kázat bankéřům zdravý rozum nebo etiku nepomůže; kdybychom však změnili jejich podněty - například vyžadováním vyšších poměrů kapitálu k pohledávkám -, dokázali bychom zázraky.
Europe's lukewarm--if not outright hostile--response to John Paul II's revivalist preaching testifies to the difficulty of this assignment.
Vlažná, ne-li přímo nepřátelská reakce Evropy na kázání Jana Pavla II o náboženské obrodě prokazuje obtížnost jeho úkolu.
But, while preaching free market doctrines abroad, the US bails out its airlines and increases agricultural subsidies at home.
Na jedné straně Spojené státy po světě hlásají principy volného trhu, ale na straně druhé dávají doma obrovské částky na záchranu leteckých společností a zvyšují zemědělské dotace.
And still, after twenty years of preaching that private markets would pick up the slack, these impoverished communities are further away than ever from using improved seeds, fertilizers, and small-scale water management technologies.
Přesto po dvaceti letech hlásání toho, že hospodářství zefektivní soukromé trhy, je těmto zbídačeným společnostem využití kvalitnějších semen, hnojiv a vodohospodářských postupů malého rozsahu vzdálenější než kdy dřív.
It is in such circumstances that the key feature of terrorism comes into play: the preaching of hate by often self-appointed leaders.
Za takových okolností vstupuje do hry klíčový rys terorismu: nenávistné kázání ze strany mnohdy samozvaných vůdců.
Hundreds of angry Web sites have cropped up, the most extreme preaching the ideology of al-Qaeda and its ilk.
Objevily se stovky rozezlených webových stránek, z nichž ty nejextrémnějších hlásají ideologii al-Káidy a podobných.
At home, he exasperated party politicians by preaching the need for morality in politics or by warning against excessive partisanship.
Ve vlastní zemi dráždil partajní politiky, když kázal o nutnosti morálnosti v politice či varoval před přehnanou oddaností politickým stranám.
But after years of preaching and practicing one of Zionism's main tenets, will the removal of settlements continue in the West Bank, or will this be a one-time exception?
Bude však po letech hlásání a prosazování hlavních zásad sionismu odstraňování osad pokračovat na Západním břehu, nebo půjde o jednorázovou výjimku?
With the Bank tirelessly preaching the merits of good governance, its failure to adopt democratic principles undercuts its own legitimacy.
Vzhledem k tomu, že Banka hlásá klady řádné správy, neschopností přijmout demokratické principy podemílá svou vlastní legitimitu.

Are you looking for...?