prapředek Czech
Inflection prapředek inflection
How do you inflect prapředek in Czech?
prapředek · noun
Singular prapředek masculine animate gender
Nominative kdo? co? prapředek masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez prapředka
Dative komu? čemu? k prapředkovi k prapředku
Accusative koho? co? pro prapředka
Vocative prapředku!
Locative o kom? o čem? o prapředku o prapředkovi
Instrumental kým? čím? s prapředkem
Plural prapředci masculine animate gender
Nominative kdo? co? prapředci masculine animate gender prapředkové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez prapředků
Dative komu? čemu? k prapředkům
Accusative koho? co? pro prapředky
Vocative prapředkové! prapředci!
Locative o kom? o čem? o prapředcích
Instrumental kým? čím? s prapředky
Examples prapředek examples
How do I use prapředek in a sentence?
Movie subtitles
Joseph Curwen je můj prapředek.
Joseph Curwen was my great-great-grandfather.
Vždyť víš, že i jeho prapředek. byl u toho upálení.
Remember. it was his great-great-grandfather. who helped with the burning.
Jsem tvůj prapředek.
I am your ancestor.
Pracovat s Mikem a Jakem je naprosto fantastické, můžete si představit, že je to vzdálený prapředek vozidla, které bude možná jednou zkoumat oceány v jiných světech.
So getting to work with Mike and Jake is just absolutely fantastic, because you can think about this thing as the distant ancestor of a vehicle that may someday explore oceans on other worlds.
A v této prastaré době žil dávný prapředek.
And in that ancient time, there lived an ancient ancestor.
Tento dávný prapředek se jmenoval Ridjimiraril.
This ancient ancestor was called Ridjimiraril.
Můj prapředek Kalwa Chohaar tu byl zaživa zazděný.
My ancestor was buried alive in this wall.
Můj prapředek zemřel.
My great aunt has died.
Prapředek všech kulek byl vyňat z místa činu.
Behold-- the granddaddy of all bullets was retrieved from the scene.
Tvůj prapředek, Aegon Dobyvatel, si nepodmanil šest království proto, že na ně měl nárok, ale protože to šlo.
Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror didn't seize six of the Kingdoms because they were his right. He had no right to them. He seized them because he could.
Správně. Můj prapředek.
That's right.
No tak, je to prapředek všech nevhodných vztahů v kancelářích.
Come on, it's the granddaddy of all inappropriate office relationships.
Můj dědeček Henry Dawkins může být jeden z přímých prapředků, který mi předal nějaké geny, ale můj 200 000 000 prapředek. byla ryba a mimochodem, stejná ryba byla vaším dvě stě miliontým prapředkem taky.
Henry Dawkins may be my four greats grandfather and he's put some genes in here, but my two hundred million greats grandfather. was a fish, and, by the way, the same fish was your two hundred million greats grandfather too.
Je to pozvolný proces, protože je velmi pomalý. Nejenomže náš 200 000 000x prapředek byla ryba, když jdete dál, byl to červ.
And yet because it was so gradual and because it was so slow, not only was our 200 million great grandparent a fish, but if you go back further still, they were worms and so on.
Are you looking for...?
praprabába |
prapůvodní |
prapodivný |
praporčík |
praporek |
praporeček |
praprapradědeček |
praporečník |
praprarodič |
praprapraprababička |
prapor |
Praploštěnci