English | German | Russian | Czech

průprava Czech

Translation průprava translation

How do I translate průprava from Czech into English?

průprava Czech » English

grounding

Synonyms průprava synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as průprava?

průprava Czech » Czech

úvod propedeutika

Inflection průprava inflection

How do you inflect průprava in Czech?

průprava · noun

+
++

Examples průprava examples

How do I use průprava in a sentence?

Movie subtitles

průprava?
My background?
Skvělá průprava.
You're not fighting rabbits.
Toto je průprava na přežití.
This is survival training.
V první řadě to myslím byla jeho průprava.
First, I suppose it was his background.
Řekl bych, že nudit se tři čtvrtě času je na práci naopak vynikající průprava!
I should've thought that being bored stiff was an excellent preparation for work.
Bude to dobrá průprava na chirurgickěho šěfrezidenta.
No problem. It'll be good training for when I'm chief surgical resident.
Haleh říkala, že je to dobrá průprava.
Haleh thought it would be good practice.
Dobrá průprava?
Good practice?
Průprava!
Good practice!
Dostatečná průprava.
I think I can take care of myself.
To je průprava pro kosmonauty.
So you can learn to be an astronaut.
To by byla dobrá průprava. - Pojeď se mnou.
Come on, come to Dov's.
průprava nabádá přejít dost rychle k myšlence, že se vlastně chcete vrátit k terapii.
My training teaches me to go fairly quickly to the idea that what you really want is to come back to therapy.
Slušná průprava z dětství.
His nose didn't buzz red.

News and current affairs

Výbuch násilí na předměstích loni na podzim obdobným způsobem odrážel frustraci dezorientovaných mladých lidí, kteří čelí chmurným vyhlídkám, jež moderní ekonomika nabízí těm, komu chybí řádná odborná průprava a vzdělání.
In a similar vein, last fall's explosion of violence in the suburbs reflected the frustrations of disoriented young people facing the grim prospects that a modern economy offers to those who lack proper training and education.
Svou minulost jsem zmínila proto, že se domnívám, že prověřování faktů je naprosto nejlepší průprava nejen pro novinařinu, ale pro život obecně.
I brought up my past because I think that fact-checking is the single best training not just for journalism, but for life in general.

Are you looking for...?