English | German | Russian | Czech

pomalý posuv Czech

Translation pomalý posuv translation

How do I translate pomalý posuv from Czech into English?

pomalý posuv Czech » English

inching

Grammar pomalý posuv grammar

What are the grammatical properties of pomalý posuv in Czech?

pomalý + posuv · adjective + noun

++

Examples pomalý posuv examples

How do I use pomalý posuv in a sentence?

Simple sentences

Internet je hrozně pomalý.
Internet is very slow.

News and current affairs

Monetaristy v Radě guvernérů ECB umlčel pomalý růst.
Slow growth has silenced the monetarists on the ECB's Governing Council.
Takový pokrok je pomalý a plný frustrací, neboť odráží povlovnou evoluci systému.
Such progress is slow and full of frustrations, for it reflects the incremental evolution of the system.
Ekonomika pak může zůstat nekonkurenceschopná i dlouhé roky a způsobovat chronicky vysokou nezaměstnanost a pomalý růst.
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth.
Americký slabý, ale pomalý růst ovšem jen málo pomůže okolnímu světu.
However, US growth that is positive but slow is of little help to the rest of the world.
Nedojde-li ke změně názoru mezi obchodníky, současnou výši ceny ropy zlomí jedině recese, která vyčerpá schopnost spotřebitelů ulevovat si od vyšších cen, anebo pomalý proces náhrady ropy, začne být cítit jeho vliv.
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in.
Nicméně bez hlubokých socioekonomických reforem zůstane růst HDP v Americe pravděpodobně přinejlepším pomalý, zatímco tamní politický systém se zdá paralyzovaný.
Nonetheless, without deep socio-economic reforms, America's GDP growth is likely to be slow at best, while its political system seems paralyzed.
Velké fiskální schodky a pomalý růst by mohly přesvědčit trhy zahraničních měn, že euro jen malou budoucnost, a podnítit vlnu prodejů - a potažmo způsobit ztráty držitelům z řad centrálních bank.
Large fiscal deficits and slow growth might convince foreign exchange markets that there is little future in the euro, fueling a wave of selling - and hence losses for central bank holders.
Navzdory občasným protikorupčním kampaním vlády je pokrok jen pomalý.
Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow.
Rozjezd byl pomalý, avšak překvapivé zvýšení bankovních sazeb z dubna 2006 by mohlo přispět k větší obeznámenosti veřejnosti s úrokovým rizikem.
Take-up has been slow, but the April 2006 surprise hike in bank rates may help to sow greater public awareness of interest-rate risk.
Reformní proces je ale pomalý a krize čekat nebude.
But the reform process is slow, and the crisis will not wait.
Na dnešní Evropě vidí pouze nepatrné náznaky možností - vskutku sklenici více než méně z polovice plnou - pro reformy a restrukturalizaci, a s netrpělivostí sobě vlastní hledí na pomalý postup Evropy.
In today's Europe they see only hints of a possibility - a glass far less than half full - for reform and restructuring, and are impatient at Europe's slow progress.
Naopak každý , že vláda Lionela Jospina prosazovala velmi pomalý a nepřímý proces privatizace a liberalizace, neboť v dnešní globální ekonomice je takový přístup nevyhnutelný.
On the contrary, everyone knows that Lionel Jospin's government pursued a slow, covert process of privatization and liberalization, because such a process is unavoidable in today's global economy.
Jde o legitimní volbu, ale v okamžiku, kdy se Evropané takto rozhodnou, by měli přestat hledat obětní beránky za pomalý růst.
This is a legitimate choice, but once made, Europeans should stop looking for scapegoats for slow growth.
Zatímco se pozorovatelé a komentátoři zaměřovali na pomalý celkový růst ekonomiky, odehrávaly se v zákulisí významné změny, do velké míry bez povšimnutí.
While observers and commentators focused on the economy's slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place.

Are you looking for...?