English | German | Russian | Czech

polished English

Translation polished in Czech

How do you say polished in Czech?

polished English » Czech

leštěný uhlazený vyleštěný

Examples polished in Czech examples

How do I translate polished into Czech?

Movie subtitles

The men I know. and I've known dozens of them. they're so nice. so polished, so considerate.
Muži, které znám, a znám jich desítky, jsou tak milí, elegantní a ohleduplní.
When my shoes were being polished, I gave you more.
Další jsi dostal, když jsi mi vyleštil boty.
So Max got that old bus off its blocks and polished it up.
A tak Max sundal ten starý autobus ze špalků a napulíroval ho.
How would you Iike to have this polished, sir?
Jak byste si přál jej nabrousit, pane?
On the theory that the only time a German looks down is to see if his boots are properly polished.
Je tu teorie, že se Němec podívá dolů jen, když neví, jestli dost naleštěné boty.
Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea.
Konečně dostali Jesse Jamese a potom pozvala k sobě domů na čaj.
Have 'em polished?
Nalešti si je!
A little taller a little more polished than the others.
Jste vyšší, uhlazenější než ti ostatní.
It's a mahogany-and-polished-brass place.
Je to takové mahagonově-bronzové místo.
Well, this one isn't polished yet.
Ještě to není vypilované.
We measured, sanded and polished every board.
Měřili jsme, obrušovali a leštili každé prkno.
They smoothed it. They polished it.
Vyhladili ho a vyleštili.
Finished, polished, no detail untouched.
Dokončená, vyhlazená, detailně propracovaná.
Each one of those oxen has polished brass balls on their horns, so everybody can see from afar that they are bringing a special brew.
A ty voli maj každej na konci rohu mosaznou kouli, aby bylo z dálky videt, že vezou extra várku, šestnáctku.

News and current affairs

David Cameron was polished but vague, and the jowly Brown came across as gun loaded with statistics.
David Cameron byl uhlazený, leč vágní, a laločnatý Brown působil jako puška nabitá statistikou.
Some are sawn and polished to be made into clock faces, gewgaws, and souvenirs.
Někdy se kosti rozřezávají, vybrušují a vyrábějí se z nich hodinové ciferníky, různé tretky a suvenýry.
Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite).
Zboží zdaněné vysokou sazbou (například leštěná žula) se prodává jako zboží zdaněné sazbou nízkou (například neleštěná žula).

Are you looking for...?