English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE podprůměrný COMPARATIVE podprůměrnější SUPERLATIVE nejpodprůměrnější

podprůměrný Czech

Translation podprůměrný translation

How do I translate podprůměrný from Czech into English?

podprůměrný Czech » English

subnormal substandard mean inferior deficient

Synonyms podprůměrný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as podprůměrný?

podprůměrný Czech » Czech

podřadný podnormální nenadaný

Inflection podprůměrný inflection

How do you inflect podprůměrný in Czech?

podprůměrný · adjective

+
++

Examples podprůměrný examples

How do I use podprůměrný in a sentence?

Movie subtitles

Máš svoje velké okamžiky, ale jinak jsi podprůměrný.
You're mediocre, but you have your moments of greatness.
Vidím Ameriku, ve které není ani jeden podprůměrný student.
And I see an America where there's no such thing. as a student who is below average.
Podle vašich hodnocení vyznívá spíše jako voják podprůměrný.
Your proficiency and conduct reports all indicate he was below average.
Byl podprůměrný, ale nechci plivat na jeho hrob.
Yes, he was below average. I did not see the need to trample on his grave.
Dvakrát dostal výtečnou, 9. června byl hodnocen jako podprůměrný.
He rated exceptional twice, but on June 9th he's below average.
Byl to podprůměrný voják.
Santiago was a substandard Marine.
Kandidátův prospěch je podprůměrný, však předpoklady být premiantem.
Candidate is C-minus student, yet has A-plus potential.
Nedokážu mít ani podprůměrný známky.
I ain't gonna get no C-plus grades!
Tohle je velice podprůměrný vtip.
This is a very bad joke.
Myslíš si, že jsi podprůměrný a není nic, co bys mohl udělat.
You think you're second-rate and there's nothing you can do.
Takže žádný podprůměrný třídy?
No more Inferior classes?
Podprůměrný do toho pořadu neberou.
Below average can't get on the show!
jsem byl spíš podprůměrný.
And I. I was below average.
Měla podprůměrný intelekt a tlusté palce.
She had second rate mind, and fat thumbs.

Are you looking for...?