English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE pekelný COMPARATIVE pekelnější SUPERLATIVE nejpekelnější

pekelný Czech

Meaning pekelný meaning

What does pekelný mean in Czech?

pekelný

infernal, hellish, diabolic vztahující se k peklu infernal expr. hrozný

Translation pekelný translation

How do I translate pekelný from Czech into English?

Synonyms pekelný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pekelný?

Inflection pekelný inflection

How do you inflect pekelný in Czech?

pekelný · adjective

+
++

Examples pekelný examples

How do I use pekelný in a sentence?

Movie subtitles

nikdy. nikdy ve neuhasne pekelný oheň!
Never again.never again will the hellfire be extinguished in me!
přehraje první část hymny, uvidíte, jak účinkuje pekelný stroj, ukrytý v tomto gramofonu.
As soon as they play the first part of the anthem, you'll see how the devil's machine hidden in this gramophone works.
Holmes: Pekelný stroj.
The devil's machine.
Noc je právě v nejlepším, začni svůj pekelný příběh.
While heaven blasts the night without, open up your pits of hell.
Tak jo, vy mláďata pekelný.
All right, you whelps of hell.
Pekelný zázrak!
An infernal miracle!
Měl jsem pekelný sen.
I had a nightmare.
Ty koně jsou pekelný.
Them's horses out of hell.
Připijme na můj první den v Baskervillském zámku a na mou pevnou víru, že rodinné prokletí není nic než legenda a, že pekelný pes nikdy nebude strašit poutníky v noci na mokřinách.
Let us drink to my first day at Baskerville Hall. and to my firm belief. that the family curse is nothing but a legend. and that the hound of Hell will never again bring fear. to those on the moor at night.
Stále se mi vybavuje ten pekelný výjev.
I still have nightmares about that hellish scene.
Nevíte jaké to je žít tady měsíc po měsíci, rok za rokem dýchat tenhle pekelný vzduch vstřebávat tu krutost která je zažraná do těchto zdí zejména téhle místnosti.
You cannot know what it is to live here month upon month, year after year breathing this infernal air absorbing the miasma of barbarity which permeates these walls particularly this chamber.
Počkám na tebe u pekelný brány.
I'll be waiting for you. at the gates of hell.
Tři dny a tři noci trval ten pekelný hon. Cesta za námi doslova zbělela kostrami uštvaných koní a mrchožrouti slavili odporné posvícení.
Three days and three nights persisted that infernal hunt, the path behind us bleached with the bones of exhausted steeds while dark scavengers celebrated upon the foul feast!
Pekelný kotel roztopil na lodi.
He's lit that infernal cauldron right on the ship.

Are you looking for...?