English | German | Russian | Czech

patience English

Translation patience in Czech

How do you say patience in Czech?

patience English » Czech

trpělivost strpení vytrvalost pasiáns statečnost

Examples patience in Czech examples

How do I translate patience into Czech?

Simple sentences

Patience is a virtue.
Trpělivost je ctnost.
I'm starting to lose my patience with you.
Začínám s tebou ztrácet trpělivost.
It takes patience to do this.
Chce to trpělivost, udělat to.
My patience is coming to an end.
Dochází mi trpělivost.
I have no more patience.
mi došla trpělivost.
My patience has its limits.
Moje trpělivost své meze.
You had better not try Tom's patience.
Raději nezkoušej Tomovu trpělivost.
Don't lose patience.
Neztrácejte trpělivost.

Movie subtitles

Your patience will not be put to the test.
Vaše trpělivost tak nebude vystavena příliš tvrdé zkoušce.
I won't test your patience any longer.
Nebudu vás déle napínat.
Patience, patience.
Trpělivost.
Patience, patience.
Trpělivost.
Patience.
Malé strpení. Eh.
Thank you so much for your patience.
Moc vám děkuji za trpělivost.
Would you have patience?
Vy byste měl trpělivost?
Trying to teach me a lesson in patience, Sir Joseph?
Snažíte se mi dát lekci v trpělivosti, sire Josephe?
SIR, YOU TRY MY PATIENCE.
Pane, zkoušíte mou trpělivost.
Patience. I think you'll see.
Myslím, že to brzy poznáte.
Have patience, we'll be all right.
Trpělivost, bude to v pořádku.
I want to thank you for your patience and your consideration. The whole thing's beyond me.
Děkuji vám za vaši trpělivost a ohleduplnost.
But if you could know these people as I know them. Their patience, loyalty, goodness.
Ale kdybyste je znala tak jako , jejich trpělivost, věrnost, dobrotu.
You know better where to start but our patience is at its end, Prince!
Ty víš nejlíp, kým začít. Ale nechceme čekat.

News and current affairs

Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Především však musíme projevit trpělivost s novými vládami zemí, u nichž doufáme, že se začnou vyvíjet směrem k demokracii, a vyhýbat se sklonu očekávat okamžité naplnění.
DENVER - Patience might be a virtue, but not necessarily when it comes to American foreign policy.
DENVER - Trpělivost může být ctnost, ale v případě americké zahraniční politiky to platit nemusí.
That task requires patience and strategic perseverance.
Tento úkol vyžaduje trpělivost a strategickou výdrž.
A lot of patience will be needed but now at least the political will to confront Israel's domestic divide, and its long divide with the Palestinians, is there.
Proto bude zapotřebí hodně trpělivosti a dostatek politické vůle, tolik nutné k překonání interních obtíží Izraele, i k narovnání jeho vztahů s Palestinci.
Admittedly, this process will take time and patience.
Ovšemže, tento proces si vyžádá čas a trpělivost.
Caution and patience might not be his best advisors.
Opatrnost a trpělivost možná nebudou jeho nejlepší rádci.
But, even if the ECB has limitless patience, the rest of the world does not.
I když však ECB bezmeznou trpělivost, zbytek světa ji nemá.
Time is needed, she says, to build a state and construct a democracy - time and a mixture of pragmatism and faith, of patience and audacity, of respect for others and regard for oneself.
K vybudování státu a nastolení demokracie je zapotřebí čas, říká - čas a kombinace pragmatismu a víry, trpělivosti a odvahy, respektu k ostatním a úcty k sobě samému.
It will require a sustained effort and enormous patience, but could be hugely beneficial to US strategic interests.
Bude to vyžadovat setrvalé úsilí a obrovskou trpělivost, avšak pro strategické zájmy USA to může být nesmírně přínosné.
But this will take time and patience - and it will need to be accompanied by policy changes on Iraq, Palestine-Israel, and the regional economy.
To si ale vyžádá čas a trpělivost - a doprovázet je budou muset změny v politikách vůči Iráku, Palestině-Izraeli a hospodářství regionu.
He is not naive, and knows that patience, compromise, and a policy of small steps are often needed.
Není naivní a , že je občas třeba trpělivosti, kompromisů a politiky malých kroků.
While unequivocally commending America's tough stance in pressuring Iraq, Japan should not hesitate to deliver a clear message to the US: exercise patience to avoid war.
tvrdý americký postoj k nátlaku na Irák je jednoznačně chvalitebný, Japonsko by nemělo otálet a dát USA jasně najevo své poselství: buďte trpěliví, abyste se vyhnuli válce.
His patience, civility, and politics of reconciliation provided me a better example of democracy and good governance than any civics class could have done.
Jeho trpělivost, zdvořilost a politika smíření mi přinesly lepší příklad demokracie a dobré správy, než mi kdy mohly dát všechny hodiny občanské nauky.
No sane politician will commit to another decade of structural reforms that will test the patience of ordinary Latin Americans beyond the limits of electoral survival.
Žádný politik, který rozum, nebude pokračovat v reformách, které zkoušejí trpělivost řadových obyvatel Latinské Ameriky, za hranice svého volebního přežití.

Are you looking for...?