English | German | Russian | Czech

pander English

Translation pander in Czech

How do you say pander in Czech?

pander English » Czech

kuplíř napomáhač pasák

Examples pander in Czech examples

How do I translate pander into Czech?

Movie subtitles

Why don't you just pander to my old-fashioned medieval superstitions and take them for me?
Tak proč prostě na tyhle moje středověké pověry nepřistoupíš a nevezmeš si je, kvůli mně?
Could you tell me why the King sent an old Church pander to give me my orders?
Můžete mi říct, proč král poslal starého církevního kuplíře, aby mi rozkazoval?
Pander?
Kuplíře?
When the best man is a pander it can only be a certain type of marriage.
Když je kuplíř družbou,.jiná svatba to ani být nemůže.
With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot - as usual - to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine.
Závod začíná. A proto se hlásí vaše Grace Panderová, jako obvykle přímo z místa činu, aby uvítala největšího závodníka všech dob a svého převzácného přítele.
Please do, Mrs. Pander.
Prosím, paní Panderová.
This is Grace Pander from St Louis, where Matilda - a dear friend of mine - is receiving a well-deserved rub down.
Tady Grace Panderová ze St. Louis, kde si Matilda, drahá přítelkyně, dopřává zaslouženou masáž.
Remember, the press just pander to their readers' prejudices.
Jediný způsob, jak porozumět tisku, je mít na paměti, že se podbízí předsudkům čtenářů.
We're here to negotiate compensation, not pander to emotions.
Budeme zde jednat o kompenzaci, ne vyvolávat emoce.
I'm an artist, and I won't change a word of my play. to pander to some commercial Broadway audience!
Autor jsem a nezměním ani slovo své hry. Nezaprodám se komerčnímu trendu!
I refuse to pander to these people.
Odmítám dále vyjednávat s těmito lidmi.
I admit, I pander cos I'm a pander bear!
Připouštím, fandím si, protože jsem panda fanda!
I admit, I pander cos I'm a pander bear!
Připouštím, fandím si, protože jsem panda fanda!
I won't pander to them.
Nechci je poučovat.

News and current affairs

But it is also true that Park - who has refused to meet formally with Abe until he addresses lingering issues over Japan's annexation of Korea - has used history to pander to domestic nationalist sentiment.
Také je ovšem pravda, že prezidentka Pak - která se odmítla oficiálně sejít s Abem, dokud nezačne řešit přetrvávající spory ohledně anexe Koreje Japonskem - využívá dějin k tomu, aby se podbízela domácímu nacionalismu.
If so, is it not the duty of official bodies like the ECB to challenge irrational beliefs about the economy, rather than pander to them?
A pokud ano, není povinností oficiálních orgánů typu ECB bojovat proti iracionálním domněnkám o ekonomice, místo aby se jim podbízely?
Political candidates must engage them, occasionally pander to them, and tailor their message to them, all of which steers leaders and parties toward moderate positions.
Političtí kandidáti je musí zaujmout, občas se jim podbízet a šít jim svá poselství na míru, což lídry i strany směřuje do umírněných pozic.
But, while many Japanese feel (with some justification) that South Korea and, in particular, China, exploit the Yasukuni issue to reduce Japan's influence in the region and to pander to their publics' strong nationalism, they are missing the point.
Avšak třebaže mnozí Japonci cítí (do jisté míry oprávněně), že Jižní Korea a především Čína otázku Jasukuni zneužívají k umenšování japonského vlivu v regionu a nadbíhání silnému nacionalismu jejich veřejnosti, uniká jim podstata věci.
There is the wall between those who heed the scientific evidence and those who pander to vested interests.
Existuje zeď mezi těmi, kdo naslouchají vědeckým důkazům, a těmi, kdo se podvolují skrytým zájmům.
Yet the true test of a ruler is not to pander to his people's expectations, but to peer into the future and match the country's aspirations with its needs and capacities.
Skutečné kvality vládce však nespočívají v podbízivosti vůči očekáváním svého lidu, nýbrž v nahlédnutí do budoucna a v uvedení aspirací své země do souladu s jejími potřebami a schopnostmi.
The essential principle is that the media should not be allowed to pander to the public's prurience under cover of protecting the public interest.
Základním principem je, že sdělovací prostředky by neměly mít možnost podbízet se senzacechtivosti veřejnosti pod pláštíkem ochrany veřejného zájmu.
Movements like France's anti-immigration National Front are making leading mainstream parties more likely to pander to extremists in order to preserve their support.
Hnutí typu protipřistěhovalecké Národní fronty ve Francii zvyšují pravděpodobnost, že se strany hlavního proudu budou podbízet extremistům, aby si udržely jejich podporu.
This is all the more important because leaders in both the US and Europe are beginning to pander to the anti-globalization movement.
Tento fakt je o to důležitějsí, že vedoucí představitelé v USA i v Evropě se začínají podbízet antiglobalizačnímu hnutí.

Are you looking for...?