English | German | Russian | Czech

padnoucí Czech

Inflection padnoucí inflection

How do you inflect padnoucí in Czech?

padnoucí · adjective

+
++

Examples padnoucí examples

How do I use padnoucí in a sentence?

Movie subtitles

Nemám žádný padnoucí oblek na slavnost.
I don't have any suitable clothes for a gala.
Nemůžete si najít lépe padnoucí plavky?
Couldn't you find a suit that fits you better, Rose? Oh, yeah.
Hádám, že se prostě dostanete do bodu, kdy vaše kalhoty vypadají tak hrozně, že je ve skutečnosti lehčí stát se klaunem, než mít padnoucí oblečení.
I guess you just get to a point where your pants look so bad it's actually easier to become a clown than having the proper alterations done.
Jedna padnoucí rukavice ještě nic nedokazuje.
Even if the gloves do fit, you can still acquit.
takhle mám dost práce si koupit dobře padnoucí džíny.
I have a hard time as it is finding jeans that fit.
Nemůžu hodit dokonale padnoucí sukni do odpadu.
Can't let a perfectly good plaid skirt go to waste.
Oblečen je do nejtemnějších odstínů černi a modři, jeho plášť se vlní. přes skvěle padnoucí brnění.
He's dressed in midnight blacks and blues, and his cloak billows around his form-fitting armor.
Opravdu padnoucí jméno pro takového idiota.
That's a suiting name for such an idiot.
Šije padnoucí obleky.
He cuts a nice suit.
Koukni tam na toho Bobbyho. Perfektně padnoucí khaki kalhoty, dobrá práce.
Look at that guy Bobby over there, perfectly pleated khaki, he's having a good job, flossing, that could have been you.
Je to falešná úspora a špatně padnoucí podprsenka může spolehlivě zničit jinak pečlivě vybraný celek.
It's just a false economy, and an ill-fitting bra could well ruin your otherwise painstakingly selected ensemble.
Příští rok touhle dobou bys mohl nosit. špatně padnoucí frak, a fotit svátek mitzvah.
This time next year you could be wearing. an ill-fitting tux, snapping bar mitzvah photos.
Mohla by si moje perfektní žena obléci její perfektně padnoucí střevícek?
Would my perfectly perfect wife put on her perfectly fitting shoes?
Nějaký úlisný chlápek od reklamy v takovém obleku, s cigaretou padnoucí přímo do ruky a ani jedním neučesaným vláskem, mu bude říkat, že zlobil?
Some glib ad man in that suit, cigarette perfectly in hand, not a hair out of place, here to tell him he's been a bad boy?

Are you looking for...?