English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB přilít IMPERFECTIVE VERB přilétat

přilít Czech

Translation přilít translation

How do I translate přilít from Czech into English?

přilít Czech » English

add

Synonyms přilít synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přilít?

přilít Czech » Czech

dolít

Conjugation přilít conjugation

How do you conjugate přilít in Czech?

přilít · verb

Examples přilít examples

How do I use přilít in a sentence?

Movie subtitles

Můžete do lampy přilít petrolej?
Can we put a bit of oil in the lamp?
Přilít z Austrálie?
Is he from Australia?
Prostě si tu sedím, čtu noviny, popíjím svý kafe a najednou bum, a ten chlap si najednou si přilít, rozumíte, divný šaty, divný móresy, málem přistál přímo na .
I was just sitting there, you know, reading sports, having a cup of Joe, and bam, this guy comes flying out of nowhere, you know. Weird clothes, bad manners. Nearly fell right on top of me.
Myslím přilít.
I mean fell.
Myslím, že bychom měli ještě na tom scénáři trochu zapracovat. protože se mi zdá, že bychom tam měli přilít trochu mladší krve.
I think that we should rework the script a little bit. because I think it doesn't have to be middle-aged people.
Nechceš tam přilít trochu horké vody?
Want me to put some more hot in?
Přilít sotva 5 minut před váma.
He arrived here just five minutes before yourself.
Chystáte se do toho přilít studenou vodu?
Are you going to add in cold water?
To je jako přilít benzín do bouřlivého hormonálního ohně.
That's like throwing gas on a raging hormonal fire.
Chce někdo přilít?
Anybody need a refill?
A najednou tam přilít starej Iráčan a řval na tlumočníka něco o tom, že jim kurvíme morálku nebo takový ty jejich hovadiny.
This old Iraqi comes storming out, starts screaming at our interpreter about how we're fucking up their morals or some dumb shit, right?
Podívejme kdo přilít ze Země Nezemě?
Look who just flew in from Fairyland?
Můžete přilít ocet k jiné věci, než je kypřicí prášek, ale nebude to reagovat stejně.
You can put vinegar with something other than baking soda, and it won't react the same way.
Dát aspirin bylo jako přilít benzín do ohně.
Giving her aspirin was like throwing gasoline on a fire.

News and current affairs

Je třeba složit poklonu pevnosti nizozemských muslimů, již odolávají provokacím pravicového politika Geerta Wilderse prahnoucího po zveřejnění filmu, který může jedině přilít olej do ohně všeobecných předsudků vůči islámu.
Thus, one should pay tribute to the resilience of Dutch Muslims as they resist the provocations of the right-wing politician Geert Wilders, who is bent on releasing a film that can only inflame public prejudice against Islam.

Are you looking for...?