English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE přezíravý COMPARATIVE přezíravější SUPERLATIVE nejpřezíravější

přezíravý Czech

Translation přezíravý translation

How do I translate přezíravý from Czech into English?

přezíravý Czech » English

disparaging dismissive disdainful

Synonyms přezíravý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přezíravý?

Inflection přezíravý inflection

How do you inflect přezíravý in Czech?

přezíravý · adjective

+
++

Examples přezíravý examples

How do I use přezíravý in a sentence?

Movie subtitles

Nic není významnější, než potlačovat přezíravý postoj slušných lidí k předsudkům.
Well, nothing's bigger than beating down the complacence of decent people on prejudice.
Nebuď tak přezíravý.
Don't be so aloof.
Veliteli, byl bych přezíravý.
Chief, I'd get real proactive.
Vím, že váš postoj k tajným službám je lehce přezíravý, protože to vy jste ti slavní hoši, že?
OK, I know you guys have a rather sniffy attitude to the Security Services, because you're the glory boys, aren't you?
Nemám ve zvyku být přezíravý.
It's not in my nature to be disparaging.
No, na pitevně v NCIS máme tělo, takže pryč se všemi významy slova přezíravý.
Well, I've got a body lying on a slab back at NCIS, so, by all means, disparage away.
Měl takový přezíravý pohled.. a ve tváři odpudivý škleb.
He looked like he was always half-laughing, with those unsettling eyes of his. and that unpleasant smile, only a bit of his cheek would move.
Je přirozeně přezíravý.
He's dismissive by nature.
Ne každý je tak přezíravý.
Not everyone is as careless.
Jsem vděčná za výsledky, kterých jsme dosáhli, ale zaujala jste ke mně postoj, který považuji za. povýšený, přezíravý a tajnůstkářský.
I'm not ungrateful for the results we achieved, but you behaved toward me with what I consider to be a condescending, dismissive, and secretive attitude.
Snyder správný plán, ale je moc přezíravý k životům svých agentů.
Snyder's has the right plan, but he's too cavalier with the lives of his agents.
Takže ze zdvořilosti jsem byl přezíravý.
So as a courtesy, I was dismissive.
Je přezíravý.
The man is cavalier.
Otec Andrewa byl úplně přezíravý.
Oh, Andrew's father was quite cavalier.

News and current affairs

V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
It treated the UN Security Council with disdain in its rush to war in Iraq, invoking justifications that have not stood up to scrutiny.
Podobně letošní velké sucho v Austrálii proměnilo Howardův přezíravý postoj ke změně klimatu ve frašku.
Australia's great drought this past year has similarly made a mockery of Howard's dismissive attitude toward climate change.

Are you looking for...?