English | German | Russian | Czech

předávací Czech

Inflection předávací inflection

How do you inflect předávací in Czech?

předávací · adjective

+
++

Examples předávací examples

How do I use předávací in a sentence?

Movie subtitles

Dnes měla podepsat předávací listiny.
Today she had commitment papers drawn up.
Naopak: Četa musí požadovat předávací protokol.
On the contrary, the conductor must give him a receipt upon the completion of his work.
Doufáme, že prezidenta Jianga Zemina a prince Charlese dostane do správné nálady pro večerní předávací obřad.
We hope it put Jiang Zemin and Prince Charles in a cuddly mood.
Když jste vyzvedávala osobní věci vašeho manžela, podepsala jste předávací protokol, že?
Mrs Jasper, when you claimed your husband's personal possessions, you signed a release form, yeah?
Není předávací noc.
It's not presentation night.
Předávací obřad Hong Kongu začal dřív, v jedenáct dvacet.
The handover ceremony of Hong Kong.
David potřebuje posunout předávací schůzku.
David needs to push the transition meeting. Okay.
Je to takovej předávací rituál.
It's like a rite of passage.
Předávací ceremonie se odehraje přesně na hranici obou velkých zemí.
This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands.
Právě jsem podepsala předávací protokol.
I've just authorized a unit-wide backslash protocol.
Pan Jennings se potřebuje dostat do domu, aby udělal předávací prohlídku.
Mr. Jennings needs to get into the house to do a walk-through inspection.
Tohle je předávací protokol.
This is the handover report.
A kurátor ve Wilsonově muzeu se před pár dny spojil s vládou a nabídnul, aby se to znovu spojilo s mečem na předávací ceremonii.
And the curator at the Wilson Museum of Peace made the connection a couple days ago and offered it to be united with the sword at the gift ceremony.
Budu potřebovat další předávací formulář.
I'm gonna need another release form.

Are you looking for...?