English | German | Russian | Czech

příklon Czech

Synonyms příklon synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as příklon?

příklon Czech » Czech

tendence dispozice

Inflection příklon inflection

How do you inflect příklon in Czech?

příklon · noun

+
++

Examples příklon examples

How do I use příklon in a sentence?

Movie subtitles

Takže příklon k dadaistům a take kubistům.
A nod to the dadaists, and the cubists as well.

News and current affairs

Příklon k levici, k sociálnědemokratickým státům blahobytu probíhal v celé západní Evropě.
The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Samozřejmě, Araby stále netěší přetrvávající příklon Spojených států k Izraeli.
Of course, Arabs are still unhappy with the United States' continued bias towards Israel.
Pokud přetrvá pocit dalšího nepřátelství USA vůči Latinské Americe, příklon k nezodpovědné, demagogické levici posílí.
If the perception of further US hostility toward Latin America persists, the tilt toward an irresponsible, demagogic left will harden.
Tady příklon k lidu zahrnuje i americký lid: dynamiku, kreativitu a zdroje amerických obchodních i neziskových organizací, které jsou po celém světě činné.
Here, the pivot to the people includes the American people: the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
Neměli bychom však nečinně sedět a rezignovat na příklon k některé straně.
But we should not sit idly by and refrain from taking sides.
Ve světle této tradice je nedávný příklon k materiálním cílům v jistém smyslu překvapivý.
In light of this tradition, the recent shift to material objectives comes as something of a surprise.
Tento sílící příklon k míru mohu sám dosvědčit, neboť jsem se právě vrátil z Palestiny, kde jsem vedl téměř pětitýdenní pozorovatelskou misi Evropské unie - největší, jakou kdy EU ustavila.
I can attest to the gathering momentum towards peace, having just returned from Palestine, where I led a nearly five-week mission of European Union observers, the largest ever put in place by the EU.
A konečně by měl region řešit svou výjimečnou zranitelnost vůči zhoršování životního prostředí a přehnanou závislost na uhlovodících, zejména s ohledem na globální příklon k nízkouhlíkové energii.
Akhirnya, kawasan harus mengatasi kerentanan yang luar biasa terhadap kerusakan lingkungan hidup dan kebergantungan yang berlebihan pada hidrokarbon, terutama mengingat pergeseran global menuju energi rendah karbon.
Obdobné průzkumy provedené v hlavních městech jiných arabských států naproti tomu odhalily rozhodný příklon k muslimské identitě.
By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity.
Příklon Německa k obnovitelné energii bude mít pravděpodobně mnohem širší pozitivní dopad.
Germany's move toward renewable energy is likely to have a much broader positive impact.
Obdobně platí, že se Tocqueville domníval, že úsilí o ctnost po vzoru antických národů nebo příklon k náboženské víře mohou někdy duši povznést, oboje se dostává do rozporu s demokratickým ideálem, je-li to ve veřejném životě úředně předepsáno.
Similarly, while Tocqueville thought that pursuing virtue as the ancients did, or having a religious faith, could sometimes elevate the soul, both conflict with the democratic ideal if they become officially prescribed in public life.

Are you looking for...?