English | German | Russian | Czech

ozáření Czech

Translation ozáření translation

How do I translate ozáření from Czech into English?

ozáření Czech » English

irradiation irradiance radiation exposure radiation

Synonyms ozáření synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ozáření?

ozáření Czech » Czech

vystavení účinkům záření

Inflection ozáření inflection

How do you inflect ozáření in Czech?

ozáření · noun

+
++

Examples ozáření examples

How do I use ozáření in a sentence?

Movie subtitles

Zkusíme ozáření!
We'll try radiation!
Například silné ozáření rentgenovými nebo gamma paprsky nemusí mít okamžitý účinek.
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays. need not have an immediate effect.
Dám ti další dávku železa a další ozáření lampou.
I'll give you another shot of iron and another sun-lamp treatment.
Nemoc z ozáření?
Radiation sickness?
Barbaro. Trpíme nemocí z ozáření, všichni.
Barbara. we've got radiation sickness, all of us.
Jak víte, že je to z ozáření?
Well, how do you know it's radiation?
Proč tyto čtyři subjekty ukazují příznaky nemoci z ozáření?
Why are these four showing signs of radiation sickness?
Ozáření. Není to stoprocentní, ale dává nám to šanci.
I can't be certain, but it does give us a chance.
Byla to skvělá žena, která zasvětila svůj život výzkumu Ačkoliv potom zemřela na následky z ozáření.
She was a remarkable woman who dedicated her life to research until she died from radiation poisoning.
Hej, pane doktore, myslíte, že Jsem oběť spadu z ozáření?
Hey, doctor, do you suppose that I'm the victim of fallout?
NAŠI VĚZNI JEVÍ ZNÁMKY OZÁŘENÍ.
Our prisoners are showing signs of radiation sickness.
MAJÍ LÉK, KTERÝ LÉČÍ NEMOC Z OZÁŘENÍ.
They have a drug which cures the sickness of radiation.
Připouštím, že trochu šedivím, ale tak to po ozáření bývá.
I admit I'm getting a little grey, but radiation will do that to you.
Používalo se to na nemoc z ozáření.
Used for radiation sickness.

News and current affairs

Na definitivní závěry je ještě brzy, ale může to být i tak, že u mnoha běžných typů radiace neexistuje žádná bezpečná úroveň ozáření - čím více jsme mu vystaveni, tím větší škody utrpíme.
The jury is still out, but it may be that there is no safe level of exposure to many common radiations; the more we are exposed, the more damage we do.
Nicméně stále jsme byli schopni podniknout opatření na pomoc lidem v postižené zóně; byli evakuováni a na vyšetřování populace kvůli nemoci z ozáření se podílelo více než 200 lékařských organizací.
Meanwhile we were still able to take measures in helping people within the disaster zone; they were evacuated, and more than 200 medical organizations were involved in testing the population for radiation poisoning.

Are you looking for...?