osvěta Czech
Translation osvěta translation
How do I translate osvěta from Czech into English?
Synonyms osvěta synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as osvěta?
Inflection osvěta inflection
How do you inflect osvěta in Czech?
osvěta · noun
Singular osvěta feminine gender
Nominative kdo? co? osvěta feminine gender
Genitive koho? čeho? bez osvěty
Dative komu? čemu? k osvětě
Accusative koho? co? pro osvětu
Vocative osvěto!
Locative o kom? o čem? o osvětě
Instrumental kým? čím? s osvětou
Plural osvěty feminine gender
Nominative kdo? co? osvěty feminine gender
Genitive koho? čeho? bez osvět
Dative komu? čemu? k osvětám
Accusative koho? co? pro osvěty
Vocative osvěty!
Locative o kom? o čem? o osvětách
Instrumental kým? čím? s osvětami
Examples osvěta examples
How do I use osvěta in a sentence?
Movie subtitles
Víte, základem pokroku je osvěta a agitace.
Propaganda is the basis for progress.
Jeho osvěta ohledně zacházení s rodiči je velmi osvěžující.
Actually, I find his insights on how to deal with one's parents refreshing. Yeah.
Osvěta, zábava a přátelství!
Enlightenment, fun and friendship.
Léčbou mladistvé delikvence je osvěta o nebezpečích a následcích porušení ověřených pravidel, určených k regulaci lidského chování.
The cure forjuvenile delinquency is. an education in the dangers and consequences. of breaking the time-tested rules. laid down for the regulation of human conduct.
Pro školy? Osvěta?
After school, outreach?
Tato kulturní osvěta přichází zároveň s kondolencí poslední oběti, jenž měla písmeno K na svém zlatém zubu.
This cultural education goes out with condolences to the latest victim, with a K on her gold tooth. Katia, Karina, Katwoman.
Osvěta.
Osveta.
Osvěta by potom šla mnohem snáz.
It would make the teaching side of things much easier.
Díky, Lousi, tomu říkám osvěta.
Thank you, Louis. That's very enlightening.
Osvěta obezity?
Obesity awareness?
Zda není její občanská osvěta ovlivněna obchodními instinkty jejích radních.
If its civic enlightenments are not compromised by the. commercial instincts of its councillors.
Pravda je, že jen osvěta a přiznání těchto zkušeností, nám opravdu umožní postavit se zločinu jakým je obchod s bílým masem.
Truth is, it's only through acknowledging and claiming these experiences that we can really put a face on the crime that is human sex trafficking.
Proč? To je osvěta, drahá.
It's a teachable moment, hon.
No, ta osvěta nakonec nebyla nic pro mě.
So, the whole enlightenment thing wasn't for me.
News and current affairs
Zdravotnická osvěta prostřednictvím veřejných sdělovacích prostředků, která by dosáhla i do vzdálených koutů země, je naléhavou prioritou, avšak zároveň byla a je zcela ignorována ve prospěch priorit komerčních.
Health education through public media, reaching distant areas of the country, is an urgent priority, but has been utterly ignored in favor of commercial priorities.
Are you looking for...?
osvětlit fotografický materiál |
Osvětim |
osvětlit se |
osvětář |
osvětlivost |
osvětlení |
osvětový |
osvětlený |
osvětlen |
osvětlil |
osvětlit |
osvětlovat se