English | German | Russian | Czech

ostenec vdova Czech

Translation ostenec vdova translation

How do I translate ostenec vdova from Czech into English?

ostenec vdova Czech » English

pinktail triggerfish pink-tail trigger

Examples ostenec vdova examples

How do I use ostenec vdova in a sentence?

Simple sentences

Krásná vdova stála u rakve a její tvář byla zaplavena slzami.
The beautiful widow stood by the coffin, her eyes veiled with tears.
Jsem vdova.
I am a widow.

Movie subtitles

Po smrti Široninovy manželky, se vypočítavá vdova Lukeria chtěla stát sedlákovou hospodyní a družkou.
After the death of Shironine's wife, the intriguer widow Lukeria had become servant-mistress of the farmer.
Tady máte váš úmrtní list, a to znamená, že jste vdova a že se můžete vdát znova.
That means you're a widow and can remarry.
Vdova? - Ne, proč?
You a widow?
Vdova nesmí chodit do společnosti. Pokaždé když na to myslím, asi omdlím.
And for a widow to appear in public at a social gathering. every time I think of it, I feel faint.
Vdova po zemřelém panu Hammondovi.
She happens to be the widow of Mr. Hammond, deceased.
Hammondova vdova.
Hammond's widow.
Pořád čekám, že někdo zaklepe na dveře a řekne mi, že jsem vdova.
Every minute, I expect someone to knock on the door and tell me I'm a widow.
Asi by to nevadilo, jsem skoro vdova.
I suppose it'll be all right, seeing how I'm practically a widow.
Misionářova vdova?
A missionary's widow?
Slaměná vdova musí živit dvě děti.
A grass widow with two children to support.
Vdova Twanky, vynikající.
The Widow Twanky extraordinaire.
Vdova Twanky.
The Widow Twanky.
Myslela jsem, že jsem odolná proti emocím. slušná vdova s malým dítětem a silná jako nosorožec. ale nejsem.
I thought I was impervious to emotion. a respectable widow woman with a growing child and a hide like a rhinoceros. but I'm not.
Myslíte, že jsem slaměná vdova?
What makes you think I'm a grass widow?

Are you looking for...?