ADJECTIVE
okrajový
COMPARATIVE
okrajovější
SUPERLATIVE
nejokrajovější
okrajový Czech
Translation okrajový translation
How do I translate okrajový from Czech into English?
Synonyms okrajový synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as okrajový?
okrajový Czech » Czech
Inflection okrajový inflection
How do you inflect okrajový in Czech?
okrajový · adjective
Singular okrajový
Masculine animate gender okrajový
Nominative kdo? co? okrajový
Genitive koho? čeho? bez okrajového
Dative komu? čemu? k okrajovému
Accusative koho? co? pro okrajového
Vocative okrajový!
Locative o kom? o čem? o okrajovém
Instrumental kým? čím? s okrajovým
Masculine inanimate gender okrajový
Nominative kdo? co? okrajový
Genitive koho? čeho? bez okrajového
Dative komu? čemu? k okrajovému
Accusative koho? co? pro okrajový
Vocative okrajový!
Locative o kom? o čem? o okrajovém
Instrumental kým? čím? s okrajovým
Feminine gender okrajová
Nominative kdo? co? okrajová
Genitive koho? čeho? bez okrajové
Dative komu? čemu? k okrajové
Accusative koho? co? pro okrajovou
Vocative okrajová!
Locative o kom? o čem? o okrajové
Instrumental kým? čím? s okrajovou
Neuter gender okrajové
Nominative kdo? co? okrajové
Genitive koho? čeho? bez okrajového
Dative komu? čemu? k okrajovému
Accusative koho? co? pro okrajové
Vocative okrajové!
Locative o kom? o čem? o okrajovém
Instrumental kým? čím? s okrajovým
Plural okrajoví
Masculine animate gender okrajoví
Nominative kdo? co? okrajoví
Genitive koho? čeho? bez okrajových
Dative komu? čemu? k okrajovým
Accusative koho? co? pro okrajové
Vocative okrajoví!
Locative o kom? o čem? o okrajových
Instrumental kým? čím? s okrajovými
Masculine inanimate gender okrajové
Nominative kdo? co? okrajové
Genitive koho? čeho? bez okrajových
Dative komu? čemu? k okrajovým
Accusative koho? co? pro okrajové
Vocative okrajové!
Locative o kom? o čem? o okrajových
Instrumental kým? čím? s okrajovými
Feminine gender okrajové
Nominative kdo? co? okrajové
Genitive koho? čeho? bez okrajových
Dative komu? čemu? k okrajovým
Accusative koho? co? pro okrajové
Vocative okrajové!
Locative o kom? o čem? o okrajových
Instrumental kým? čím? s okrajovými s okrajovýma
Neuter gender okrajová
Nominative kdo? co? okrajová
Genitive koho? čeho? bez okrajových
Dative komu? čemu? k okrajovým
Accusative koho? co? pro okrajová
Vocative okrajová!
Locative o kom? o čem? o okrajových
Instrumental kým? čím? s okrajovými s okrajovýma
Examples okrajový examples
How do I use okrajový in a sentence?
Movie subtitles
Bomby působí okrajový vír.
It was the bombs causing a vortex with the wind.
Hej, Rayi, co je okrajový rozhovor?
Hey, Ray, what's a margin call?
Jen pár let dozadu to byl podivný okrajový institut.
Only a few years before it had been an obscure fringe institute.
Okrajový části jsou vždycky takový.
The borders are always like that.
Má pohmožděnou a přecitlivělou oblast kosti pažní, ale okrajový puls je v pořádku.
He's got tenderness and bruising over his humerus, but he's got good peripheral pulses.
Imám má rád publicitu a tady je příležitostný okrajový reproduktor, ale není to považováno za bezpečnostní riziko.
The imam likes publicity, and there's the occasional fringe speaker, but it's not considered a security risk.
Zní mi to, jako byste byli zaměřeni na únos, což je v pořádku, ale je to jen okrajový problém.
Sounds to me like you're focused on a kidnapping which is fine, but that's a peripheral issue.
Donnie Wahlberg je okrajový hezoun.
Donnie Wahlberg is bordering sexy.
Musíme nakreslit dvou-okrajový kruh, aby nás ochránil oba.
We must draw a double-edged circle to protect us both.
Je to jen okrajový podvod.
Just that it's borderline entrapment.
Alkoholik, okrajový válečný hrdina, nikdo ze státu nikoho.
Alcoholic, marginal war hero.
Náš přítel v Úřadu říká, že to je okrajový případ, ale že nás podpoří, když ho budeme chtít použít abychom se dostali k Tyusovi.
Our friend at the Bureau says that it's a fringe case, but he will support us if we want to use it to lean on Tyus.
News and current affairs
Zatímco evropské policejní složky kladou prevenci na nejvyšší příčku své agendy, Francie se ji rozhodla považovat za okrajový cíl.
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal.
A čím více bude britská vláda provolávat svou oddanost Spojeným státům, tím více okrajový bude její vliv.
The more the British government proclaims its loyalty to the US, the more marginal its influence will be.
Bylo učiněno rozhodnutí vojensky vstoupit do situace, jejíž význam je nepochybně okrajový, ale teď musí všichni spojenci pochopit, že nasazují seriózní prostředky k dosažení seriózního cíle.
A decision was made to engage militarily in a situation of arguably marginal interest, but now all of the allies must understand that they are using serious means to a serious end.
Ačkoli třetí cesta přetrvávala, začal se prosazovat jiný myšlenkový systém, který se zprvu jevil jako okrajový, a dokonce absurdní.
While the Third Way lasted, however, another set of ideas, which originally seemed marginal and even absurd, gained ground.