nosné slepice Czech
Translation nosné slepice translation
How do I translate nosné slepice from Czech into English?
Grammar nosné slepice grammar
What are the grammatical properties of nosné slepice in Czech?
nosný + slepice · adjective + noun
Singular nosná slepice feminine gender
Nominative kdo? co? nosná slepice feminine gender
Genitive koho? čeho? bez nosné slepice
Dative komu? čemu? k nosné slepici
Accusative koho? co? pro nosnou slepici
Vocative nosná slepice!
Locative o kom? o čem? o nosné slepici
Instrumental kým? čím? s nosnou slepicí
Plural nosné slepice feminine gender
Nominative kdo? co? nosné slepice feminine gender
Genitive koho? čeho? bez nosných slepic
Dative komu? čemu? k nosným slepicím
Accusative koho? co? pro nosné slepice
Vocative nosné slepice!
Locative o kom? o čem? o nosných slepicích
Instrumental kým? čím? s nosnými slepicemi
Examples nosné slepice examples
How do I use nosné slepice in a sentence?
Simple sentences
Holubi a slepice jsou ptáci.
Pigeons and hens are birds.
Tato slepice snáší vejce skoro každý den.
This hen lays an egg almost every day.
Všechny slepice jsou už v kurníku.
All the hens are already in the henhouse.
Děti už neumí rozeznat slepice od krav.
Children can no longer distinguish hens from cows.
News and current affairs
Začal jsem pracovat jako obchodní cestující. Prodával jsem kozí mléko, slepice, kohouty a ovce.
I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep.
Slepice lze stále chovat v klecích, ale musí v nich mít více prostoru a klece musí obsahovat hnízdicí boxy a hřad.
Hens can still be kept in cages, but they must have more space, and the cages must have nest boxes and a scratching post.
Za tak stěsnaných podmínek dominantní a agresivní kusy s velkou pravděpodobností uklovou slabší slepice k smrti.
Under such crowded conditions, the more dominant, aggressive birds are likely to peck to death the weaker hens in the cage.
Slepičí zobák je plný nervové tkáně - koneckonců jde o hlavní prostředek kontaktu slepice s okolím -, ale ptákům při tomto zákroku není podáváno žádné anestetikum nebo analgetikum, které by zmírnilo jejich bolest.
A hen's beak is full of nerve tissue - it is, after all, her principal means of relating to her environment - but no anesthetic or analgesic is used to relieve the pain.
V průmyslové velkovýrobě vajec se slepice mohou stěží pohnout, protože jsou namačkány do drátěných klecí, které umožňují vyskládat zvířata do pater, jedno nad druhé.
In the egg industry, hens can barely move at all, because they are crammed into wire cages, which makes it possible to stack them in tiers, one above the other.