English | German | Russian | Czech

neplacení Czech

Translation neplacení translation

How do I translate neplacení from Czech into English?

neplacení Czech » English

nonpayment non-payment default on default nonremittal

Synonyms neplacení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as neplacení?

neplacení Czech » Czech

neplnění

Inflection neplacení inflection

How do you inflect neplacení in Czech?

neplacení · noun

+
++

Examples neplacení examples

How do I use neplacení in a sentence?

Simple sentences

Toma vystěhovali kvůli neplacení nájmu.
Tom was evicted for not paying the rent.

Movie subtitles

A taky za neplacení nájmu.
They can throw a horse doctor in jail for not paying his rent too.
Všechno, co dělají, je neplacení daní, které mi dluží!
All they do is not pay the taxes they owe me!
Vyhozen z univerzitního klubu za neplacení dluhů.
Dropped from his university club for nonpayment of dues.
Když si ji necháme, pojmenují ji Mushnikovo bláznovství, protoze zavřou za neplacení daní.
But Gravis, has put my name. And then the call? N Mushnick madness.
Když ho uvěznili za neplacení alimentů.
When he was jailed for nonpayment of alimony.
Tenhle kožešník žaluje jistou ženu za neplacení dluhu.
I'm going to go over the affidavits. This furrier's suing a woman for nonpayment.
Před třemi týdny jim byl odpojen plyn za neplacení účtu.
The heat had been turned off for three weeks for failure to pay a gas bill.
Pochybuji, že by chtěli zabít za neplacení daní.
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
Když chytí, bude moct zavřít za neplacení dluhu.
If I get caught, he could throw me in jail for nonpayment of the debt.
Poslyšte můj rozsudek, oba obviněné z neplacení daní shledávám vinými!
On the charge of evading your taxes, I find you both guilty!
Neplacení daně z příjmu.
Non-payment of federal income tax.
Žalovala vás za neplacení alimentů?
She sued you for back payments of child support? She did not sue me.
Ještě nejsi zralej a neplacení současnýmu šéfovi ti moc nepomůže.
You know, you got a reputation for immaturity and it's not helping, not paying the tributes the acting boss demands.
Neplacení daní?
Income tax evasion?

Are you looking for...?