English | German | Russian | Czech

nepřesnost Czech

Translation nepřesnost translation

How do I translate nepřesnost from Czech into English?

Inflection nepřesnost inflection

How do you inflect nepřesnost in Czech?

nepřesnost · noun

+
++

Examples nepřesnost examples

How do I use nepřesnost in a sentence?

Movie subtitles

Nepřesnost by byla neodpustitelná.
If I had not been, it would be unforgivable of me.
Taková nepřesnost.
How fallible of me.
Ano. Víte o nějaké chybě, která by způsobila nepřesnost na lodi Enterprise?
Do you know of any malfunction which has caused an inaccuracy in the Enterprise computer?
V mém příběhu o smrti Sally byla malá nepřesnost.
There was one slight omission in my account of Sally's death.
Nepřesnost na našem radaru se zvyšuje.
CYBER CONTROLLER: Distortion on our radarscope is increasing.
Nesnáším nepřesnost a povrchnost.
I don't care for inexactitude. and shallowness.
Nesnáším spontánnost a nepřesnost.
I despise the spontaneous, unmeditated, unspecified.
Nepřesnost si zodpoví on.
He is alone to blame for his tardiness.
Jediná nepřesnost v hranolu a zrcadlový vesmír bude jen nepřesnou verzí našeho.
If the prism is flawed, the mirror universe may be an imperfect version of our own.
Nepřesnost by vyvolala kritiku od mužských kolegů- že je slabá, poddajná, ne jako její mužské protějšky.
Imprecision would only invite sexist criticism. that she was soft, malleable, not up to her male counterparts.
Jen drobná nepřesnost, která určitě nehraje roli.
It is, however, a technicality we can live with.
Takže ti co můžou za nepřesnost předpovědí slečny Ketsuno. šéfe!
So the ones who messed with Ms. Ketsuno's weather forecast and got her fired are. Boss!
Ukažte mi jedinou stížnost, nepřesnost v dokumentaci o vodě.
You show me one complaint, one documented illness from tt water.
A moje terminologická nepřesnost se šířila neuvěřitelnou rychlostí.
And, boy, did my terminological inexactitude accelerate with velocity.

News and current affairs

Předpokládalo se totiž, že tisíce raket Hizballáhu odpalovaných v soustředěných palebných clonách - které vynahrazují nepřesnost nenaváděných raket a vytvářejí silný kombinovaný účinek výbuchů - zabijí mnoho civilistů, možná i stovky denně.
It had been assumed that thousands of Hezbollah rockets fired in concentrated barrages - which cancel out the inaccuracy of unguided rockets and powerfully compound blast effects - would kill many civilians, perhaps hundreds each day.
Nepřesnost je však něco jiného než systematické nadhodnocování hospodářského zotavení v Evropě.
But imprecision is one thing; the systematic overestimate of the economic recovery in Europe is quite another.

Are you looking for...?