English | German | Russian | Czech

nedodržování Czech

Inflection nedodržování inflection

How do you inflect nedodržování in Czech?

nedodržování · noun

+
++

Examples nedodržování examples

How do I use nedodržování in a sentence?

Simple sentences

Agresivní řidiči, kteří nedodržují bezpečnou vzdálenost, jsou nebezpečím pro širokou veřejnost. Nedodržování bezpečné vzdálenosti je druh agrese za volantem.
Aggressive drivers who tailgate are a danger to the general public. Tailgating is basically a kind of road rage.

Movie subtitles

Teď, než se dneska rozprchnete, bych chtěl vyřešit problém týkající se nedodržování večerky.
Now, before I cut you loose today, I'd like to address the problem concerning the recent rash of curfew violations.
Ten zákon je nesmyslný a lidé by neměli být veřejně zostuzováni za jeho nedodržování.
The law against pot makes no sense and people shouldn't be publicly shamed for not following it.
Hluboce litujeme nedodržování zákonů USA.
We deeply regret our breaches of U.S. law.
Kdo bude trpět, když tyto firmy nebudou schopny konkurence kvůli vašim vysokým daním a pokutám za nedodržování?
Who will suffer when these companies are no longer competitive because of your high taxes and noncompliance penalties?
To co dělá je, obviňuje Irové biskupové pro jejich ztracená obavy pro pověst církve v zamezení skandálu, za nedodržování kanonického práva.
What he does is, he blames the Irish bishops for their misplaced concern for the reputation of the church in the avoidance of scandal, for not following Canon law.
Většina lidí je nečte, ale jejich nedodržování může znamenat, že pácháte zločin.
Most people don't read them, but not abiding by their terms could mean you are committing a felony.
A pak banky vsázely na nedodržování těch půjček.
And then the banks bet on those loans defaulting.
Pokuty za nedodržování jsou přehnaně vysoké.
The fines for non-compliance are exorbitant.
Nedodržování těch pravidel znamená strašný neštěstí.
Any violation of this brought great misfortune.
To je něco o hříchu a nedodržování zákona.
That's, uh, that's something about sin and lawlessness.
Max, jsi královna nedodržování pravidel.
Max, you're the queen of not following the rules.
Můžu přehlédnout tvé nevysvětlitelné absence, neustálé nedodržování pravidel a předpisů, ale tvůj morální kompas je poškozený, kamaráde.
I can overlook the unexplained absences, the constant disregard for the rules and regulations, but your moral compass is broken, my friend.
S ohledem na jeho nezodpovědnost, nedodržování zákonů - a předchozí pohrdání autoritami.
In view of his recklessness, lawlessness, previous contempt for authority.
Na Dan Ryan Express Way zmlátil kvůli nedodržování pravidel jednoho chlapa tak, že skončil v kómatu. Odseděl si rok za napadení.
He beat a man into a coma in a road rage incident on the Dan Ryan Expressway, did a year for aggravated assault.

News and current affairs

Důležité je, že nedodržování dohody bude mít za následek obnovení sankcí a v případě potřeby i nasazení vojenské síly.
What matters is that non-compliance be met with renewed sanctions and, if needed, military force.
V tom okamžiku ho bude držet zpátky prakticky jen Smlouva o nešíření jaderných zbraní - dobrovolná úmluva, jež neobsahuje postihy za nedodržování.
At that point, there will be little to hold it back except the Nuclear Nonproliferation Treaty, a voluntary agreement that does not include penalties for non-compliance.
Nemůžeme vybudovat bezpečnější systém, pokud nezpřísníme globální požadavky a budeme tolerovat nedodržování pravidel.
We cannot build a safer system if we do not raise global requirements and if we tolerate non-compliance with the rules.
Nikdo nebude odpalovat rakety na Čínu nebo na Rusko kvůli nedodržování lidských práv či mezinárodních standardů války.
No one is going to shoot missiles into China or Russia for the sake of upholding human rights or international standards of warfare.
Když se k tomu přidá stigma a neskrývaně diskriminační praktiky vůči duševně nemocným, je s podivem, že nedodržování sjednaných schůzek a odmítání užívat léky není ještě běžnějším jevem, než je tomu ve skutečnosti.
When one adds to this the stigma and explicitly discriminatory practices against the mentally ill, it is a wonder that failure to keep appointments and take medications is not more common than it is.
Je nepravděpodobné, že by se stát jako Jugoslávie přizpůsobil mezinárodní právní úpravě o lidských právech, pokud by ostatní státy - řekněme NATO - netrestaly nedodržování takové normy.
A nation like Yugoslavia is unlikely to comply with international human rights law unless other nations -- say, NATO -- sanction non-compliance.

Are you looking for...?