naplánovaný Czech
Translation naplánovaný translation
How do I translate naplánovaný from Czech into English?
Synonyms naplánovaný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as naplánovaný?
Inflection naplánovaný inflection
How do you inflect naplánovaný in Czech?
naplánovaný · adjective
Singular naplánovaný
Masculine animate gender naplánovaný
Nominative kdo? co? naplánovaný
Genitive koho? čeho? bez naplánovaného
Dative komu? čemu? k naplánovanému
Accusative koho? co? pro naplánovaného
Vocative naplánovaný!
Locative o kom? o čem? o naplánovaném
Instrumental kým? čím? s naplánovaným
Masculine inanimate gender naplánovaný
Nominative kdo? co? naplánovaný
Genitive koho? čeho? bez naplánovaného
Dative komu? čemu? k naplánovanému
Accusative koho? co? pro naplánovaný
Vocative naplánovaný!
Locative o kom? o čem? o naplánovaném
Instrumental kým? čím? s naplánovaným
Feminine gender naplánovaná
Nominative kdo? co? naplánovaná
Genitive koho? čeho? bez naplánované
Dative komu? čemu? k naplánované
Accusative koho? co? pro naplánovanou
Vocative naplánovaná!
Locative o kom? o čem? o naplánované
Instrumental kým? čím? s naplánovanou
Neuter gender naplánované
Nominative kdo? co? naplánované
Genitive koho? čeho? bez naplánovaného
Dative komu? čemu? k naplánovanému
Accusative koho? co? pro naplánované
Vocative naplánované!
Locative o kom? o čem? o naplánovaném
Instrumental kým? čím? s naplánovaným
Plural naplánovaní
Masculine animate gender naplánovaní
Nominative kdo? co? naplánovaní
Genitive koho? čeho? bez naplánovaných
Dative komu? čemu? k naplánovaným
Accusative koho? co? pro naplánované
Vocative naplánovaní!
Locative o kom? o čem? o naplánovaných
Instrumental kým? čím? s naplánovanými
Masculine inanimate gender naplánované
Nominative kdo? co? naplánované
Genitive koho? čeho? bez naplánovaných
Dative komu? čemu? k naplánovaným
Accusative koho? co? pro naplánované
Vocative naplánované!
Locative o kom? o čem? o naplánovaných
Instrumental kým? čím? s naplánovanými
Feminine gender naplánované
Nominative kdo? co? naplánované
Genitive koho? čeho? bez naplánovaných
Dative komu? čemu? k naplánovaným
Accusative koho? co? pro naplánované
Vocative naplánované!
Locative o kom? o čem? o naplánovaných
Instrumental kým? čím? s naplánovanými s naplánovanýma
Neuter gender naplánovaná
Nominative kdo? co? naplánovaná
Genitive koho? čeho? bez naplánovaných
Dative komu? čemu? k naplánovaným
Accusative koho? co? pro naplánovaná
Vocative naplánovaná!
Locative o kom? o čem? o naplánovaných
Instrumental kým? čím? s naplánovanými s naplánovanýma
Examples naplánovaný examples
How do I use naplánovaný in a sentence?
Movie subtitles
Je to naplánovaný přesně na půlnoc na Silvestra.
The time is to be sharp midnight on New Year's Eve.
Můj život je dopředu naplánovaný.
My life has long been arranged.
Maj to všecko přesně naplánovaný.
They got it all fixed down to a T.
Mám něco naplánovaný s Paulem.
I had something planned with Paul tomorrow.
Zdá se, že to má dobře naplánovaný.
Well, it looks like they've anticipated everything.
Ale náš případ je naplánovaný na příští týden.
But our case is on the calendar for next week.
Kdyby měli útěk naplánovaný, proč by se Vance přiznával?
If the escape was planned, why would Vance confess to me?
Skutečně perfektně naplánovaný.
A real sweet setup.
Amigo, máš to pěkně naplánovaný.
Amigo, you got your work really cut out for ya.
Celá operace má naplánovaný konec přesně za 45 minut.
The whole operation is scheduled to end in exactly 45 minutes.
Nomoto má naplánovaný drogový kšeft za 10 miIionů.
Nomoto's got a drug deal planned for ten million.
Musel to mít naplánovaný.
He has to have planned it.
Mám všechno naplánovaný.
I got it all planned.
A jelikož jim to doteď vycházelo do nejmenšího detailu můžeme předpokládat, že mají naplánovaný i ten zbytek.
And since everything' they've done has been worked out to the smallest detail, it stands to reason they got the rest worked out.
News and current affairs
Dobře naplánovaný program by mohl navýšit agregátní poptávku tak, že by došlo k zefektivnění chodu hospodářství, zvrácení deflace a rozeběhnutí příznivého cyklu.
A carefully paced program could add enough to aggregate demand to pick up the slack in the economy, and reverse deflation, setting into motion a virtuous cycle.