našinec Czech
Meaning našinec meaning
What does našinec mean in Czech?
našinec
Translation našinec translation
How do I translate našinec from Czech into English?
Synonyms našinec synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as našinec?
našinec Czech » Czech
Inflection našinec inflection
How do you inflect našinec in Czech?
našinec · noun
Singular našinec masculine animate gender
Nominative kdo? co? našinec masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez našince
Dative komu? čemu? k našinci k našincovi
Accusative koho? co? pro našince
Vocative našinče!
Locative o kom? o čem? o našinci o našincovi
Instrumental kým? čím? s našincem
Plural našinci masculine animate gender
Nominative kdo? co? našinci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez našinců
Dative komu? čemu? k našincům
Accusative koho? co? pro našince
Vocative našinci!
Locative o kom? o čem? o našincích
Instrumental kým? čím? s našinci
Examples našinec examples
How do I use našinec in a sentence?
Movie subtitles
Myslel jsem, že jsi pořád našinec.
I was wrong. I thought I could talk to you like one of us.
Našinec to pozná.
Glory to the newborn King!
To víš, našinec se také zmýlit může.
You know, fellow countryman can also mislead.
Vy nejste našinec, Sykesi, takže se nevnucujte.
You're not my own, sykes, so don't claim any kinship.
Říká se, že cizí člověk je často lepší soudce než našinec.
They say outsiders can be good judges.
Tak velký ředitel filharmonie je našinec.
So the great orchestra director is one of us.
Ten, co tam hlídá, je můj kamarád. Našinec.
The sailor's a friend of mine.
Měl se líp než našinec.
I cared for it better than any Christian.
Našinec nesmí nikdy být jen divákem.
Our kind must never sit in the audience.
Našinec musí hrát, určovat děj, protože jinak to budou dělat ti druzí.
Our kind must perform and run the show, or it's the others that will run us.
Protože našinec není ani správný Polák, ani správný Němec, a ti druzí musí mít všechno správné.
We're not Polish enough or German enough, and they always want everything just right.
Našinec bude nešťastnej na tom i na vonom světě.
Our kind is suffering, in this world and the next.
Našinec má na světě jenom kouteček a střípek zrcátka a přece mám zrovna tak rudý ústa jako vznešený dámy se svejma zrcadlama odshora dolů a s krásnejma pánama, co jim líbaj ruce.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
Tak já vám to tedy povím. Ať se našinec hne, kam chce, slyší na každém kroku, jak si vás všude podávají.
We can go nowhere but we are sure to hear you pulled to pieces.