English | German | Russian | Czech

našeptávat Czech

Translation našeptávat translation

How do I translate našeptávat from Czech into English?

našeptávat Czech » English

insinuate

Synonyms našeptávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as našeptávat?

našeptávat Czech » Czech

pošeptávat

Conjugation našeptávat conjugation

How do you conjugate našeptávat in Czech?

našeptávat · verb

Examples našeptávat examples

How do I use našeptávat in a sentence?

Movie subtitles

Ale ta příležitost našeptávat krásné dámě nádherné lži celou cestu do New Yorku.
And the advantage of being able to tell a beautiful lady magnificent lies all the way to New York.
Ale. pak mi měsíc začal našeptávat samé hrozivé věci.
But then the moon started whispering to me...all sorts of dreadful things.
mi nikdy nebude nic našeptávat!
She's never gonna whisper in my freaking ear ever again!
Bude mi našeptávat, kdy ostaní budou své Strážce potřebovat nejvíc, kdy budou nejvíce zranitelné.
She'll whisper to me when the others need their Guardians the most, when they're the most vulnerable.
Bude ti našeptávat lži převlečené za pravdu.
It'll whisper lies disguised as truth.
Vidí ho jen děti, může cestovat po světě v noci, může rodičům našeptávat, co chtějí malý Timmy a malá Sally k Vánocům.
Think about it. only kids can see him, he can travel the world in a night, he can whisper to parents what little timmy and sally want for christmas.
Nenechám si nic našeptávat od takového typického hajzlíka který si beztrestně opustí manželství bez zodpovědnosti, bez ničeho.
You know what? I'm not taking lip from the typical jerk who walks away from his marriage scot-free, no responsibilities, nothing.
Nechal jsi nás našeptávat ti znovu a znovu a znovu.
Let us whisper in your ear over and over and over again.
Našeptávat a prohodit.
A swap-and-whisper campaign.
Jestli ti ten ďáblík začne něco našeptávat, tak mi zavolej.
If this little devil up here starts giving you ideas, call me.
To je jako našeptávat krabu poustevníkovi.
That's like whispering sweet nothings to a hermit crab.
Pokud ho nedostanou od tebe, kdo jim pak bude našeptávat do ucha?
If they're not getting it from you, then who's the one whispering in their ears?
Bude ti našeptávat a slibovat.
He'll tell you things, make you promises.
Takhle ti budu našeptávat.
That'll be me whispering to you.

Are you looking for...?