English | German | Russian | Czech

Mosaic Czech

Translation Mosaic translation

How do I translate Mosaic from Czech into English?

Mosaic Czech » English

Mosaic

mosaic English

Translation Mosaic in Czech

How do you say Mosaic in Czech?

mosaic English » Czech

mozaika koláž

Mosaic English » Czech

mozaika Mosaic

Examples Mosaic in Czech examples

How do I translate Mosaic into Czech?

Movie subtitles

If I approved of what you were doing, it would be enough, but since you're offending against Mosaic law.
Pokud bych souhlasil s tím co děláte, tak by to stačit mohlo, ale dokud porušujete Mojžíšův zákon.
The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war.
Raná historie našeho vesmíru byla krvavou mozaikou meziplanetární války.
She wants Italian marble, Mexican mosaic, sculpted angels blowing horns on either side of the doorway.
Chce italský mramor, mexickou mozaiku, po obou stranách vchodu troubící andílky.
NieIs thinks he ought to make a mosaic down there, but that's just a detail.
Niels si myslí, že by tam měl udělat mozaiku. ale to je jen detail.
Meanwhile the small drama of this film and the grand and hopefully honorable drama of our lives, will continue to intertwine in a common mosaic of successful flights and crash landings.
Malé drama tohoto filmu a velká, ale šlechetná dramata našich životů budou se splétat dál, doprovázená vítězstvími i porážkami.
So is this an audience or a mosaic?
Tohle je publikum nebo sochy?
But. isn't life like a mosaic?
Ale. copak život není jako mozaika?
Yes, your use of mosaic in the urinal trough was reminiscent of our mural in the Hancock Building.
Ano, vaše použití mozaiky na mušlích připomíná naše dekorace na stěnách v Hancocké budově.
They have a mosaic motif.
Mozaika.
Only the extraordinary mosaic floors survive but it was as big as four football pitches, grand enough for someone who now gloried in the name of Tiberius Claudius Cogidumnus.
Dochovaly se pouze tyto krásné mozaikové chodby, ale palác byl velký jako čtyři fotbalová hřiště, dostatečně impozantní pro někoho, kdo se nyní pyšnil ve jménu Tiberia Claudia Cogidumnia.
When you put these babies in a microwave, they melt into an incredible stained glass-like mosaic.
V pořádku. Následujte . Aw, sakra.
I'm thinking of a Talaxian mosaic, uh, tulaberry blue stripes with an orange inlay. I appreciate your aesthetic insights, but I believe I can proceed on my own.
Přemýšlím o Talaxianské mozaice tmavě modré rámování s oranžovou výplní. Oceňuji vaše estetické nápady, ale myslím, že to dodělám sama.
What was odd was there seemed to be a strange mosaic of support for Reagan's policies.
Zvláštní bylo, že existovala zvláštní mozaika podpory Reaganovy opatření.
Some mosaic tiles, some colored beads. Still kind of kids' stuff, but Terrence showed me how working with my hands could help with my nerves.
Mozajkové kamínky, korálky, je to tak trochu pro děti ale Terrenc mi ukázal jak moc ruční práce pomáhají na nervy.

News and current affairs

The country is a mosaic of Druze, Kurds, Christians, a few Jews, many Shia, and a Sunni majority.
Tato země je mozaikou složenou z drúzů, Kurdů, křesťanů, několika málo Židů, mnoha šíitů a sunnitské většiny.
Mosaic law was, so the experts said, the only constitution recognized by Jews, and so it should be feared, in the way modern critics of Islam fear Sharia law.
Jedinou ústavou, kterou podle nich Židé uznávají, je Mojžíšův zákon, a proto je třeba se ho obávat podobně, jako se moderní kritikové islámu obávají práva šaría.
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law.
Dalším chybějícím dílkem v mozaice finančního trhu EU je harmonizace daňového práva.
Democracy is about representation, and that should cover the full mosaic of Syria's people.
Podstatou demokracie je zastoupení občanů a to by mělo pokrývat celou mozaiku syrského lidu.
Iraqi leaders were well aware of the decreased participation in the election by a significant portion of Iraq's multi-ethnic and multi-confessional mosaic, particularly the Sunni community.
Iráčtí předáci si byli dobře vědomi nižší účasti ve volbách ze strany významné části irácké multietnické a multikonfesijní mozaiky, zejména sunnitského společenství.
The US is a melting pot, whereas Europe is a mosaic of different peoples and cultures that has developed over the course of its long history.
USA jsou tavicím kotlem, zatímco Evropa je mozaikou různých národů a kultur, která se během svých dlouhých dějin vyvíjí.

Are you looking for...?