English | German | Russian | Czech

mléko Czech

Meaning mléko meaning

What does mléko mean in Czech?

mléko

milk produkt mléčných žláz samic savců  mateřské mléko, kravské mléko, kozí mléko hustá bílá tekutina podobná mléku  pleťové mléko, vápenné mléko, kaučukové mléko, sojové mléko určité množství (např. láhev nebo krabice) nebo druh mléka,  Kup v krámě nějaká mléka, nám docházejí.  Které pleťové mléko ti více vyhovuje?

Translation mléko translation

How do I translate mléko from Czech into English?

Synonyms mléko synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mléko?

mléko Czech » Czech

příbuzenství

Inflection mléko inflection

How do you inflect mléko in Czech?

mléko · noun

+
++

Examples mléko examples

How do I use mléko in a sentence?

Simple sentences

Mléko mi nedělá dobře.
Milk does not agree with me.
Smíchej mléko s vejci.
Blend milk and eggs together.
Vypil jsem všechno své mléko.
I have drunk all my milk.
Když jsem byl dítě, pořád jsem pil mléko.
When I was a child, I was always drinking milk.
Ano, mléko je velmi dobré.
Yes, the milk is very good.
Krávy dávají mléko.
Cows give milk.
Tom nalil do sklenice mléko a pak ho podal Mary.
Tom poured milk into the glass and then handed it to Mary.
Dal mi chléb a mléko.
He gave me bread and milk.
V lednici je nějaké mléko.
There is some milk in the fridge.
Melanie pije mléko.
Melanie is drinking milk.
Došlo ti mléko.
You're out of milk.
Mám rád mléko.
I like milk.
Nešťastnou náhodou jsem vylil mléko.
I accidentally spilled the milk.
Mary pije jen mléko bez laktózy.
Mary only drinks lactose-free milk.

Movie subtitles

Jak se tenhle drsňák rozjede, schladí vaše mléko, ochrání maso, zavolá sestře, vyléčí žloutenku.
Once this bad boy gets going, it's gonna chill your milk, preserve your meat, call your sister, cure hepatitis.
Dostaneš šest vajec a mléko.
Give them this and they will give you six eggs and a bottle of milk.
A jaké mléko.
And what milk!
Mléko není!
There's no more milk!
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
Its milk is reserved for the gravely ill, who mop it up with bread brought from afar by the beggars, and given only to the sick.
Chcete mléko?
Do you like your milk now?
Vymačkejte mi tedy mléko z jednoho kuřete.
Squeeze the milk out of one and bring me a glass.
Máme ještě mléko, Tome?
Any of that milk left, Tom?
Pán říkal, že si dáte k snídani mléko.
The gentleman said you were to have milk for your breakfast.
Na venkově mám raději mléko.
Up in the country, I like milk better.
Ty mají nejlepší mléko.
I thought so, they give the best milk.
Třísky, mléko.
Splinters, milk.
Potřebujeme mléko pro dítě. Nevíme, co doma najdeme.
We need milk for the baby, and we don't know what we'll find at home.
Pijeme mléko celý den.
We drink milk all day long.

News and current affairs

Začal jsem pracovat jako obchodní cestující. Prodával jsem kozí mléko, slepice, kohouty a ovce.
I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep.
Když nedávno Ajmánův otec, od března roku 2006 nezaměstnaný, vyzvedl státní potravinový příděl, musel prodat mléko, aby měl čím zaplatit cestu domů.
Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.
Pastevci a agropastevci využívají půdu, na které se konvenční zemědělství neuživí, a produkují maso, mléko a další živočišné produkty pro miliony lidí.
Using land that cannot support conventional agriculture, pastoralists and agro-pastoralists produce meat, milk, and livestock products that sustain millions.
Terčem zákazu by se staly také potraviny jako sója, pšenice, mléko, vajíčka, měkkýši, korýši, ryby, sezam, ořechy a kiwi, poněvadž mohou vyvolávat alergie.
Foodstuffs like soy, wheat, milk, eggs, mollusks, crustaceans, fish, sesame, nuts, peanuts, and kiwi would likewise be banned, because they can cause food allergies.

Are you looking for...?