English | German | Russian | Czech

milk English

Translation milk in Czech

How do you say milk in Czech?

Examples milk in Czech examples

How do I translate milk into Czech?

Simple sentences

Add a little milk.
Přidej trochu mléka.
Won't you have another glass of milk?
Nedáš si ještě jednu sklenici mléka?
I bought two bottles of milk.
Koupil jsem dvě lahve mléka.
Milk does not agree with me.
Mléko mi nedělá dobře.
Blend milk and eggs together.
Smíchej mléko s vejci.
Please give me a glass of milk.
Sklenici mléka, prosím.
Will you give me a glass of milk?
Dal bys mi sklenici mléka?
Will you give me another glass of milk?
Dal bys mi ještě jednu sklenici mléka?
Get me a glass of milk.
Přines mi sklenici mléka.
I usually have a glass of milk for breakfast.
Obvykle mám k snídani sklenici mléka.
I filled this glass with milk.
Naplnil jsem tuto sklenici mlékem.
Give me some milk, too.
Dejte mi také trochu mléka.
I have drunk all my milk.
Vypil jsem všechno své mléko.
He added a little sugar and milk to his tea.
Dal si do čaje trochu cukru a mléka.

Movie subtitles

With that money, she can buy all the milk in the world and raise 1000 children!
Ta by mohla za své peníze vychovat tisíc dětí.
Can I feed him for some milk too?
Promiňte, ale můžu ho nakrmit?
Once this bad boy gets going, it's gonna chill your milk, preserve your meat, call your sister, cure hepatitis.
Jak se tenhle drsňák rozjede, schladí vaše mléko, ochrání maso, zavolá sestře, vyléčí žloutenku.
Now they were homeward bound and they were leaving the hardship and toil of Alaska to live in the land of milk and honey.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce.
Give them this and they will give you six eggs and a bottle of milk.
Dostaneš šest vajec a mléko.
And what milk!
A jaké mléko.
Milk from contented cow-conuts.
Vybojované kokosovníky na kravách.
There's no more milk!
Mléko není!
I'll take the mother's milk out of you!
Budete vojáci a tím to končí!
Yeah, park it next to your milk bottle.
Jo, ulož si ho vedle kojenecký lahve.
With pork milk.
Lelíček: S vepřovým mlíkem.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Dej Johnnymu polévku, mrkev, toast, sklenici mléka a pudink.
Its milk is reserved for the gravely ill, who mop it up with bread brought from afar by the beggars, and given only to the sick.
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
And a glass of milk.
A sklenici mléka.

News and current affairs

I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep.
Začal jsem pracovat jako obchodní cestující. Prodával jsem kozí mléko, slepice, kohouty a ovce.
Parmalat wanted to do the same for the long-life milk market.
Parmalat se chtěl stát tímtéž na trhu s trvanlivým mlékem.
FIFA is just the richest, most powerful, most global milk cow of all.
FIFA je jednoduše nejbohatší a nejmocnější dojnou krávou ze všech.
Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.
Když nedávno Ajmánův otec, od března roku 2006 nezaměstnaný, vyzvedl státní potravinový příděl, musel prodat mléko, aby měl čím zaplatit cestu domů.
This is not to diminish the value of some of the lesser evils - low-fat milk and yogurt, for example.
Tím nechci snižovat hodnotu některých menších zel - například nízkotučného mléka a jogurtu.
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide.
Zdokonalené metody chovu, kvalitnější strava a lepší veterinární péče zase v posledních čtyřech desetiletích více než zdvojnásobily průměrnou celosvětovou produkci mléka.
Nevertheless, regional discrepancies remain massive: cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters.
Regionální diskrepance přesto zůstávají obrovské: krávy v Nizozemsku dokážou produkovat zhruba 9000 litrů mléka ročně, zatímco plemena zebu v tropech produkují pouze asi 300 litrů.
As grain was fed to chicken, sheep, and cows, meat, milk, cheese, and butter became contaminated.
Pšenicí se krmila kuřata, ovce a krávy, a jed tak pronikl i do masa, mléka, sýru a másla.
Between 2006 and 2011, for example, we doubled the agriculture budget, distributed more than 2,000 cows to low-income families, and expanded milk delivery and fruit and vegetable gardens across the country.
V letech 2006 2011 jsme například zdvojnásobili rozpočet na zemědělství, rozdělili mezi rodiny s nízkými příjmy přes 2000 krav a rozšířili do celé země dodávky mléka, ovocné sady a zeleninové záhony.
In the world's harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel's back.
V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
Using land that cannot support conventional agriculture, pastoralists and agro-pastoralists produce meat, milk, and livestock products that sustain millions.
Pastevci a agropastevci využívají půdu, na které se konvenční zemědělství neuživí, a produkují maso, mléko a další živočišné produkty pro miliony lidí.
Foodstuffs like soy, wheat, milk, eggs, mollusks, crustaceans, fish, sesame, nuts, peanuts, and kiwi would likewise be banned, because they can cause food allergies.
Terčem zákazu by se staly také potraviny jako sója, pšenice, mléko, vajíčka, měkkýši, korýši, ryby, sezam, ořechy a kiwi, poněvadž mohou vyvolávat alergie.

Are you looking for...?

mildews | mil | mili- | Mili | miles | miler | milec | mile | mil. | Milda | Milan | mild