English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB přimhouřit IMPERFECTIVE VERB mhouřit

mhouřit Czech

Translation mhouřit translation

How do I translate mhouřit from Czech into English?

mhouřit Czech » English

squint blink

Synonyms mhouřit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mhouřit?

mhouřit Czech » Czech

šilhat přimhuřovat mžourat

Examples mhouřit examples

How do I use mhouřit in a sentence?

Movie subtitles

Nechci mhouřit oči, dělá mi to vrásky.
I don't want to squint. It crinkles my eyes.
Mamá říká, že když budu při čtení mhouřit oči, tak kolem nich budu mít hodně vrásek jako vy.
My mother says if I keep squinting when I read that I'll have lots of wrinkles around my eyes, like you.
Největší problém je, že musím celý den mhouřit oči.
The biggest problem I got is squinting my eyes all day.
Obvykle jsem mhouřit takže uvítal Lucky Break je.
Usually, I screw up so a lucky break's welcome.
nemusíš mhouřit oči.
You won't have to squint your eyes anymore.
Předtím bylo všechno jinačí, ale nad tím nemůžeme mhouřit oči.
Everything was different before, but we can't turn a blind eye anymore.
Přestaň mhouřit oči!
Stop squinting!
Snažil jsem se infiltrovat gang Santa Claus., ale vy jste museli mhouřit vše, jako obvykle!
I tried to infiltrate the Santa Claus gang. but you had to screw up everything, as usual!
Občas musíte mhouřit oči, aby na obrazovce bylo něco vidět zajímavého.
I mean, most of the time, you have to squint at the screen to see anything really good.
A ti trolové -- musíš mhouřit oči, abys je viděl.
And those trolls -- you've got to squint to see them.
Nemůžeme nechat Kim Tae-Bong, mhouřit to volby, které je třeba naplnit sedm míst.
We cannot let Kim Tae-Bong, screw up this election which we need to fill up seven seats.
Když budeš furt mhouřit, udělají se ti kolem očí vrásky. Na plastiky jsem ale machr.
Yeah, well, you keep squinting like that, and you're gonna get crow's feet, but I'm good at plastics.
Nemůžu nad tím donekonečna mhouřit oči.
I can't keep turning a blind eye.
Hej, takže jsme nemuseli mhouřit jakékoliv další případy, můžete využít se na to podívat?
Hey, so we don't screw up any more cases, can you take a look at this?

News and current affairs

Bude tragédií, zejména pro Palestince, budou-li prosazovat terorismus nebo nad ním mhouřit oko.
It will be a tragedy - especially for the Palestinians - if they promote or condone terrorism.

Are you looking for...?