English | German | Russian | Czech

metabolic English

Translation metabolic in Czech

How do you say metabolic in Czech?

metabolic English » Czech

metabolický

Examples metabolic in Czech examples

How do I translate metabolic into Czech?

Movie subtitles

Can't you do something to increase the metabolic rate?
Můžete něco udělat pro zrychlení jeho metabolismu?
The scientists here believe the Earth's atmosphere has upset its metabolic rate.
Vedci si myslí, že zemská atmosféra. narušila jeho metabolismus.
Its metabolic rate. It's impossibly high, as if it's burning itself up. Almost as if it aged a century in just the past few minutes.
Rychlost metabolismu je neskutečně vysoká, jako kdyby hořel, skoro jako kdyby zestárl o celá staletí v několika minutách.
Metabolic rate, 72 percent.
Rychlost metabolismu: 72 procent.
Heart beat 262, Spock, the entire metabolic rate correspondingly high.
Puls -- 262, Spocku. Celý metabolismus je na tom podobně.
Metabolic rate is doubled and rising, doctor.
Rychlost metabolismu je dvojnásobná a stoupá, doktore.
We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection.
Stáhneme se, do chvíle kdy nám dáte injekci ke snížení metabolismu.
Well, that's more like it, Jo, but it still isn't the answer - even if the metabolic rate had increased a hundredfold.
To spíše, ale ani to není ono. Dokonce i kdyby byl metabolitický poměr zvýšen stonásobně.
I seem to have accentuated its metabolic rate.
Zdá se, že jsem jeho metabolické tempo akorát zvýraznil. - Doktore!
The tribble colonies will break down into their individual units with a slower metabolic rate.
Kolonie tribblů se rozpadne na jednotlivé části s pomalejším metabolismem.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living allow it to keeps its leadership in the drive through to make this in God's own image.
Plody vašeho milování umožní produktivním občanům Topeky překonat změny změny metabolismu způsobené několikaměsíčním pobytem pod zemí. Dovolte , aby si udržela vedoucí postavení v náboru ve vlastním Božím obrazu.
Some of you might experience a temporary metabolic change, but there's nothing to worry about.
Možná, že někteří prožíváte dočasnou metabolickou změnu, ale nemusíte se tím znepokojovat.
If you were undergoing a metabolic change we would have found it by now.
Kdybys procházel metabolickou změnou, bychom to zjistili.
Fortunately, his metabolic recovery is phenomenal.
Naštěstí se jeho metabolismus zotavil velmi rychle.

News and current affairs

Today's new technologies enable health to be identified in terms of patterns of gene expression, protein production, and metabolic response.
Nové technologie dneška umožňují definovat zdraví prostřednictvím vzorců genového vyjádření, produkce proteinů a metabolické reakce.

Are you looking for...?