English | German | Russian | Czech

met Czech

Meaning met meaning

What does met mean in Czech?

met

sport. kyvadlový pohyb nohou při cvičení na nářadí sport. házení, metání

met English

Translation met in Czech

How do you say met in Czech?

met English » Czech

setkal se potkal

Examples met in Czech examples

How do I translate met into Czech?

Simple sentences

I could've met you at the airport.
Mohl jsem potkat na letišti.
I could've met you at the airport.
Mohl jsem se s tebou setkat na letišti.
I could've met you at the airport.
Byla bych se s tebou mohla potkat na letišti.
John met Mary on his way to school.
John potkal Mary po cestě do školy.
I met a friend of Mary's.
Potkal jsem jednoho přítele Mary.
Waiting for a bus, I met my friend.
Čekaje na autobus, potkal jsem svého přítele.
Waiting for a bus, I met my friend.
Čekajíc na autobus, potkala jsem svého přítele.
One day she met a wolf in the woods.
Jednoho dne potkala v lese vlka.
Do you remember the day when you and I first met?
Vzpomínáš si na den, kdy jsme se my dva potkali poprvé?
Do you remember the day when we first met?
Pamatuješ si ten den, kdy jsme se potkali poprvé?
I met him at the end of the platform.
Potkal jsem ho na konci nástupiště.
I met your father yesterday.
Včera jsem potkal tvého otce.
Walking along the street, I met an old friend of mine.
Potkal jsem starou známou, když jsem šel po ulici.
I met her by chance on a train.
Potkal jsem ji náhodou ve vlaku.

Movie subtitles

We were Jews who met with Christ, but we were All-American!
Můj národ jsou Židé, kteří přišli a poznali Krista, ale jsme. Američané!
Finally we've met, old man Jade Emperor.
Nakonec se tedy setkáváme, starý muži, Vládce nebes.
Ah, you've met him before, on that night.
Ach, vlastně jste se s ním minulou noc setkal.
We have met even before that.
Setkali jsme se ještě před tím.
Thinking about it, I have met him first before you.
Myslím, že jsem se s ním setkal dřív než s tebou.
But. I changed after I met you.
Ale. setkání s tebou změnilo.
Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Když jsme se potkali jako víla a Anděl Smrti, milovala jsem ho stejně jako dřív.
We haven't met since then. that's right.
Takezó!
It was under Musashi's orders that you met with him.
Rozhodla jsem se strávit s ním celý život.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
Na střední jsem nosil vodu basketbalistům a zamkli ve skříňce.
You're flying off to Paris with a poet that you met a few hours ago.
Letíš do Paříže s básníkem, jehož jsi poznala před pár hodinami.
Yeah, and I, uh, met my lovely wife.
Ano a.. Potkal jsem svoji rozkošnou manželku.
We were friends with you before we even met this table.
Byli jsme s tebou kamarádi, než jsme tenhle stůl vůbec potkali.
Because I just met you.
Protože jsem zrovna potkal tebe.

News and current affairs

For such a deal to become possible, certain preconditions must be met.
Aby se stal takový plán realizovatelným, musí být splněny určité předběžné podmínky.
The rulings were met with fierce criticism by some journalists and politicians but were enthusiastically welcomed by others.
Někteří novináři a politici tento verdikt jednoznačně odsoudili, jiní jej vehementně oslavovali.
The Spanish had grown so inured to acts of violence from Basque separatists that the murder of 191 people in Madrid by Islamist extremists in 2004 was met with remarkable sang-froid.
Španělé byli tak uvyklí násilným činům baskických separatistů, že se u nich povraždění 191 osob islamistickými extremisty v Madridu v roce 2004 setkalo s pozoruhodnou nevzrušeností.
Then the Arab League met to follow the Gulf states' lead.
Pak se sešla Arabská liga a následovala jejich příkladu.
I recently met an official working for a provincial Department of Propaganda and was impressed by his bold and straightforward comments on current affairs.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na udělaly dojem.
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values.
Oba muži se setkali, zdánlivě jako sobě rovní, ne proto, aby vyjádřili společné hodnoty konzervatismu, nýbrž aby potvrdili a podpořili svou pravomoc prosazovat tradiční hodnoty.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
Missile defenses could be expanded; the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.
Protiraketová obrana by se dala rozšířit a Spojené státy by mohly zesílit bezpečnostní záruky, aby Írán pochopil, že hrozba jadernými zbraněmi nebo jejich použití by mělo za následek rozhodnou americkou reakci.
PRINCETON - On February 1, the United Nations Security Council met to consider the Arab League's proposal to end the violence in Syria.
PRINCETON - 1. února se sešla Rada bezpečnosti Organizace spojených národů, aby zvážila návrh Arabské ligy na ukončení násilí v Sýrii.
Probably no other political figure alive today met and endured as many world leaders as Arafat.
Zřejmě žádná žijící osobnost politiky se nesetkala s tolika světovými předáky a nepřetrvala tolik lídrů jako Arafat.
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Ale čísla, do kterých hleděl MMF, nebyla ničím než fikcí. Každý ekonom by dokázal předpovědět, že taková úsporná politika vyvolává zpomalení a že rozpočtové cíle tak nebude možné splnit.
Compromise on their side if met by extremism on the other would incite disaster.
Kdyby se jejich kompromis setkal s extremismem z druhé strany, mohl by zapříčinit katastrofu.
Compromise is therefore difficult even among moderates: it requires a belief that moderation on one side will be met by moderation on the other.
Proto je těžké dosáhnout kompromisu i mezi umírněnými lidmi: vyžaduje totiž přesvědčení, že se umírněnost na jedné straně setká s umírněností na druhé straně.
He claimed that the ultimate proof of artificial intelligence would be met if a human interrogator were unable to figure out that he was conversing with a computer.
Řekl, že konečného důkazu umělé inteligence bude dosaženo, lidský vyšetřovatel nebude schopen poznat, že hovoří s počítačem.

Are you looking for...?