English | German | Russian | Czech

member English

Translation member in Czech

How do you say member in Czech?

Examples member in Czech examples

How do I translate member into Czech?

Simple sentences

Tom is no longer a member of this club.
Tomáš není členem tohoto klubu.
Who is the most active member here?
Kdo je tady nejaktivnější člen?
You are not a member of the family.
Nejsi členem rodiny.

Movie subtitles

Member of staff.
Z personálu.
Adding to that, that we believe it may be a member of staff.
Připište tam, že se asi jedná o člena personálu.
But I'm a member of the Institute of Advanced Motorists.
Ale jsem členkou Institutu pokročilých motoristů.
I'm a member and I have been for two years, and I didn't want to tell you cos I was afraid of what you'd think.
Jsem členkou, a to dva roky, a nechtěla jsem ti to říct, protože jsem se bála, co si pomyslíš.
A member of the rabble who thinks he is above politics.
Lůza, co si myslí, že stojí nade všemi.
What are the qualifications to be a board member?
Jak bys popsala člena rady?
The first is Pierre Leclerc, sniper, former member of the Foreign Legion, mercenary at present.
První je Pierre Leclerc, sniper a bývalý voják Cizinecké Legie, nyní žoldák.
But one member violently opposes same.
Ale jeden z členů vehementně protestuje.
A great throng of people attended, eager to see brought to justice the last member of the Mauprat gang.
Všichni chtěli vidět, jak bude souzen poslední člen bandy Maupratů.
He is the most energetic member of War Production Committee, Your Honour.
Nejaktivnější člen výboru pro válečné hospodářství, ctihodnosti.
You're a member of the rescue squad, aren't you?
Jsi v záchranném týmu?
Some non-member is screwing up our affairs.
Někdo, kdo mezi nás nepatří nám působí potíže.
Member of Five Points Gang. From New York in 1920.
Člen gangu Five Points (pět bodů), přišel z New Yorku v roce 1920.
To make a long story short, a member of the nouveau poor.
Abych to zkrátil, přišel jsem o hodně peněz.

News and current affairs

The CAP's original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self-sufficiency.
Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
But British policy towards the EU has often led to worse rather than better relations among member states.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Of course there are basic requirements that all member states must accept.
Existují samozřejmě základní požadavky, které musí všechny členské státy přijmout.
Forcing common standards means that Europe will fall further behind as member states shuffle their costs onto their neighbours.
Prosadí-li se jednotné normy, Evropa bude nadále zaostávat, neboť členské státy budou přesouvat své výdaje na sousedy.
Which areas should be applied to every member state, and which should be optional?
Které oblasti by se měly týkat všech členských států a které by měly být nepovinné?
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.
jsem přesvědčen, že každý členský stát by měl sám spravovat ty politiky, jež přímo a zásadně nepostihují jiné členské státy.
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.
jsem přesvědčen, že každý členský stát by měl sám spravovat ty politiky, jež přímo a zásadně nepostihují jiné členské státy.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Měla by dát členským státům příležitost vytvořit si v rámci EU vlastní přístup k Evropě, který by vyhovoval jejich národním tradicím.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Jakýkoliv návrh nové ústavy musí být předložen britskému lidu a národům všech členských států EU.
After all, it hesitated little a few years ago to put a current member state, Austria, on notice that it was watching out for the welfare of that country's democracy.
Vždyť jen málo váhala, když před několika lety upozornila jeden z členských států, totiž Rakousko, že blaho demokracie v zemi ostře pod dohledem.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.
Turecká vláda se dokonce pokusila o regionální iniciativu směřující k mírovému řešení krize. O takové snaze žádná z dnešních členských zemí EU nemohla ani uvažovat.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
To je náročný úkol vzhledem ke zdráhavosti většiny členských států EU předat kompetence evropským institucím.
Otherwise, speculation on member states' national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery.
Jinak budou přetrvávat spekulace o státním dluhu členských zemí, což bude držet náklady na půjčky na úrovni neslučitelné s podmínkami potřebnými k udržení hospodářského zotavení.

Are you looking for...?