English | German | Russian | Czech

masopust Czech

Meaning masopust meaning

What does masopust mean in Czech?

masopust

carnival období veselí mezi Třemi králi a Popeleční středou začátkem velikonočního půstu

Translation masopust translation

How do I translate masopust from Czech into English?

masopust Czech » English

carnival Shrovetide

Synonyms masopust synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as masopust?

masopust Czech » Czech

karneval fašank

Inflection masopust inflection

How do you inflect masopust in Czech?

masopust · noun

+
++

Masopust · surname

Male pan Masopust
Nominative kdo? co? pan Masopust
Genitive koho? čeho? bez pana Masopusta
Dative komu? čemu? k panu Masopustovi
Accusative koho? co? pro pana Masopusta
Vocative pane Masopust! Masopuste!
Locative o kom? o čem? o panu Masopustovi
Instrumental kým? čím? s panem Masopustem
Female paní Masopustová
Nominative kdo? co? paní Masopustová
Genitive koho? čeho? bez paní Masopustové
Dative komu? čemu? k paní Masopustové
Accusative koho? co? pro paní Masopustovou
Vocative paní Masopustová!
Locative o kom? o čem? o paní Masopustové
Instrumental kým? čím? s paní Masopustovou
+

Examples masopust examples

How do I use masopust in a sentence?

Movie subtitles

Je to dobrý hlavně na svátky, vánoce, masopust a velikonoce.
On holidays, mostly Christmas and Mardi Gras.
Je masopust a vedu průvod.
My God, it's Mardi gras, and I'm on the main float.
Copak je masopust, zešíleli jste?
Yo guys! Is it Halloween?
Lidi, zbožňuju masopust.
Man, do I love Mardi Gras.
Masopust.
Mardi gras.
Masopust byl veselý, Velikonoce rozdováděné. a na svatého Dyndy jedli dyndyovské uzené.
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
Na masopust?
At Halloween?
Jsi na tom balkóně, a sleduješ masopust.
And you're on that balcony, and you are watching the Mardi Gras.
Tak jo, teď ještě můžeš pít jako holka, ale na masopust chceme vidět nalejvat se něčím pro chlapy.
Okay, you can drink like a girl now, but when we get to Mardi Gras, we're forcing some big boy drinks down your throat, okay?
Masopust, masopust.
Mardi Gras, Mardi Gras.
Masopust, masopust.
Mardi Gras, Mardi Gras.
Masopust.
Mardi Gras.
Problémem není masopust, ale oslava pro miminko sestry.
The problem's not Mardi Gras. It's my sister's baby shower.
Kdo je připravený na masopust?
Who's ready for Mardi Gras?

Are you looking for...?