English | German | Russian | Czech

marnost Czech

Meaning marnost meaning

What does marnost mean in Czech?

marnost

futility bezúčelnost, zbytečnost; něco, o co se snažíme nebo v to doufáme a nemá to naději na úspěch

Translation marnost translation

How do I translate marnost from Czech into English?

Synonyms marnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as marnost?

Inflection marnost inflection

How do you inflect marnost in Czech?

marnost · noun

+
++

Examples marnost examples

How do I use marnost in a sentence?

Movie subtitles

Je to světská marnost.
It suggests profane vanity.
Měl jsem vám to říci již dříve, ale je to marnost v tomto věku, však víte.
I really should have told you before but the, the vanity of age, you know.
Nějaká marnost všeho.
The utter futility of everything.
A na ty mrtvé, smutek a marnost.
And the sadness and the waste of it.
Nic než marnost.
All is vanity.
Jaká škoda plýtvat silami na takovou marnost.
What a waste to spend your skills on a futile dream.
Jeho marnost.
His vanity.
Ach ouvej, marnost nad marnost.
Vanity of vanities.
Ach ouvej, marnost nad marnost.
Vanity of vanities.
Ten, kdo čisté ruce a ryzí srdce, kdo nezneužije svou duši pro marnost, ani se nepoddal podvodně.
He that hath clean hands and a pure heart who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Policie si myslela, že by tyto filmy mohly být užitečné. A jsou užitečné. Demonstrují marnost osvědčených metod a jejich nevýhody.
The police thought it might come in handy, and indeed it does, to show the futility of certain methods, or at least their drawbacks.
Dělám to dost dlouho abych věděl, že od určitého okamžiku je všechno marnost nad marnost.
I do it long enough to see that since certain moment everything is just a vanity.
Dělám to dost dlouho abych věděl, že od určitého okamžiku je všechno marnost nad marnost.
I do it long enough to see that since certain moment everything is just a vanity.
Marnost.
Vanity.

News and current affairs

Otázky jako změna klimatu a dodávky energií teď dokládají marnost izolovaných národních snah a zásadní význam prohlubování a zároveň rozšiřování EU.
Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU.
Onen pocit marnost - a Fáhimovy pokusy jej potlačit - jsou příčinou mnoha nedávných krvavých střetů, které jsou nyní přičítány hrstce tálibánských zarytců, nespolupracujícím místním vojenským náčelníkům a al-Kájdě.
This frustration, and Fahim's efforts to suppress it, lies at the heart of many of the recent bloody events now blamed on Taliban die-hards, uncooperative local warlords, and Al Qaeda.
Hluboké přesvědčení, že reforma může vést jedině k revoluci a chaosu, způsobuje proměnu reality v marnost, která může vést k nehybnosti a zoufalství - čímž se může stát nebezpečným a sebenaplňujícím se proroctvím.
The deep conviction that reform can only lead to revolution and chaos results in a stultification of reality that can lead to immobility and despair - and thus become a dangerous and self-fulfilling prophecy.
Ti, kdo si to uvědomí, jsou v pokušení popřít veškerý smysl lidského jednání - všechno se nakonec jeví jako marnost, protože svým skonem opouštíme společnost a společnost opouští nás.
Those who realize this are thus tempted to deny any meaning to human conduct; everything, it seems, is futile in the end, because in dying we leave society and society leaves us.
Tento nátlak se ale ukázal jako marnost.
But this constraint proved futile.

Are you looking for...?