English | German | Russian | Czech

futility English

Translation futility in Czech

How do you say futility in Czech?

futility English » Czech

marnost bezvýslednost zbytečnost neplodnost

Examples futility in Czech examples

How do I translate futility into Czech?

Movie subtitles

The utter futility of everything.
Nějaká marnost všeho.
The police thought it might come in handy, and indeed it does, to show the futility of certain methods, or at least their drawbacks.
Policie si myslela, že by tyto filmy mohly být užitečné. A jsou užitečné. Demonstrují marnost osvědčených metod a jejich nevýhody.
We continue to search, but I find it more difficult each moment to ward off a sense of utter futility and great loss.
Pokračujeme v pátrání, ale s každým okamžikem mi připadá obtížnější odhánět pocit marnosti toho počínání a velké ztráty.
There is an empty circle around you, filled with the stench of dead carcasses, and then nothing but betrayal, vow-breaking and futility.
Kolem tebe je prázdný kruh, v kterém smrdí jenom mršiny; a dále zrada, nedodržení slibů, a nepotřebnost.
How I battle with futility.
Jak se jen potýkám se svou nicotností.
You see, we have all seen the futility of attempting to escape.
Vidíte, všichni chápememe marnost pokusů o únik.
I pray that an omnipotent providence will summon all persons of goodwill to the realization of the utter futility of war.
Modlím se, aby všemohoucí prozřetelnost vnukla všem lidem dobré vůle poznání, že války jsou smutné a zbytečné.
These feelings of futility in relation to my work.
O marnosti své práce.
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties.
A teď, možná že riskujeme oslabení oné báječné atmosféry zániku a nicoty, která zde dnes večer panuje, ale přesto bych rád mezi námi přivítal některé hosty.
Futility.
Bezvýslednost.
All the futility of the world pouring into her.
Vejdou se do všechny zbytečnosti světa.
I assume you realise the futility of direct action against me.
Mám za to, že si uvědomujete marnost přímého zásahu proti mně.
Romantic futility.
Romantická jalovost.
His poem is about futility.
Jeho báseň je o marnosti.

News and current affairs

Otherwise, disputes about fulfillment of this or that provision will lead the entire process back into the familiar quicksand of Middle East futility.
Jinak spory o plnění toho či onoho ustanovení zavedou celý proces do dobře známých tekutých písků bezvýslednosti, tak charakteristické pro Střední východ.
Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU.
Otázky jako změna klimatu a dodávky energií teď dokládají marnost izolovaných národních snah a zásadní význam prohlubování a zároveň rozšiřování EU.
Kiyosaki may try too hard to be inspirational, but I often think of him when I hear finance professors opine on the efficiency of markets and the futility of making money by trading in them.
Kiyosakiho snaha o inspirativnost je možná přehnaná, ale na něj často myslím, když slýchám, jak profesoři financí debatují o efektivitě trhů a marnosti úsilí vydělat peníze obchodováním na nich.
Rather than attempt to control the masses of tourists and business travelers entering the country from all sides - essentially an exercise in futility in Switzerland - the country decided to focus police resources specifically on security threats.
Namísto snahy kontrolovat masy turistů a obchodníků vstupujících ze všech stran do země - což by v případě Švýcarska byla přehlídka marnosti - se tato země rozhodla zaměřit policejní zdroje na konkrétní bezpečnostní hrozby.
Recommending measures that the public cannot implement creates a sense of futility, not a sense of control.
Doporučováním opatření, která veřejnost nemůže přijmout, se vytváří pocit marnosti, nikoliv pocit kontroly nad situací.
It is also a symbol of futility, because it does not constitute a viable long-term solution.
A je to také symbol marnosti, jelikož nepředstavuje životaschopné dlouhodobé řešení.
When George Gallup wrote, almost nine years after the Great Depression began, a sense of ultimate futility - a belief that high unemployment would never end - was widespread.
Když to George Gallup téměř devět let po vypuknutí velké hospodářské krize psal, byl v zemi všeobecně rozšířený pocit bezmezné marnosti - přesvědčení, že vysoká nezaměstnanost nikdy neskončí.
In 1936, John Maynard Keynes demonstrated the futility of trying to balance the budget in the midst of an economic depression.
V roce 1936 John Maynard Keynes dokázal, jak bezvýsledné je pokoušet se vyrovnávat rozpočet uprostřed ekonomické krize.
The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg is, as expected, contemplating numerous bold promises, but the meeting itself is doomed to be an exercise in futility.
Světový summit o trvale udržitelném rozvoji v Johannesburgu se dle očekávání věnuje celé řadě odvážných slibů, ale schůzka samotná je předem odsouzena k tomu, aby se stala cvičením v marnosti.
To attempt negotiations under these circumstances would not only be an exercise in futility, but may merely deepen alienation and suspicion on both sides.
Pokoušet se za těchto okolností o jednání by nebylo jen přehlídkou marnosti, ale mohlo by to na obou stranách pouze prohloubit odcizení a podezíravost.

Are you looking for...?