English | German | Russian | Czech

magically English

Translation magically in Czech

How do you say magically in Czech?

magically English » Czech

kouzelně okouzlujícím způsobem

Examples magically in Czech examples

How do I translate magically into Czech?

Movie subtitles

It's like a fantasy. like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
Nemůžu uvěřit, že tohle dělám. Je to jako fantazie.. Jakoby jahody a šampaňské měli záhadně dorazit k našim dveřím.
How did you just magically bump into Josh's mother at the market?
Jak si tak magicky narazila na Joshovu matku v tom supermarketu?
Magically so, that my son can live.
Jako vy sami.
It's a sleigh! Magically self-propelled, too. It will pull itself and guide you to Nastya!
Tumáš sáňky jako loďky, krásné sáňky samochodky, samochodky samovodky, samy řídí, samy jedou, za Nastěnkou zavedou.
But if all of you in the audience who believe in fairies clap your hands then my gun will be magically filled with bullets.
Kdo z diváků věří na pohádky, tak zatleská! Můj revolver bude kouzlem dobit.
I will attempt to move a Vulcan chess piece magically.
Pokusím se provést tah vulkánskými šachy magií.
No, your face is perfect. magically perfect.
Ne, vaše tvář je bez kazu. kouzelně dokonalá.
Maybe we should magically create some glaciers in the jungle.
Možná bychom měli vyčarovat v džungli ledovec.
Any less reasonable than being magically transformed by the Picard?
A to že vás Picard svými kouzly dokázal přenést na jiné místo je možnější?
But magically the charges were dismissed.
Ale jakoby zázrakem. bylo obvinění odvoláno.
She's magically babelicious.
Je kouzelně kočkoidní.
Or imagine being magically whisked away to.
Nebo si představte, že se kouzlem přenesete do.
Magically delicious.
Kouzelně nádherné.
Arthur's best and brightest. reaches down. picks up his own head and places it back upon his shoulders. where. magically.
Artušovými nejlepšímu válečníky sklopen dolu a sbírá sviji hlavu a dává si ji zpět mezi ramena.

News and current affairs

And the real cost will likely be much higher, because these numbers assume smart policies, instantly enacted, with key technologies magically available.
A reálné náklady budou pravděpodobně mnohem vyšší, protože uvedená čísla předpokládají chytrou a okamžitě zaváděnou politiku, pro niž budou kouzelným způsobem dostupné veškeré klíčové technologie.
None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Není to ale důvod k bůhvíjaké radosti, neboť čínské trhy se neotevřou jako mávnutím kouzelného proutku a čínský režim se rovněž nezmění přes noc.
This is another reason why Chinese policymakers must not jump on the New Economy bandwagon as an attempt to leap magically out of their problems into some utopian future.
To je další důvod, proč se čínští politikové a ekonomové nesmějí nechat slepě zlákat proudem nové ekonomiky v pokusu magicky přeskočit vlastní problémy a dopadnout do jakési utopické budoucnosti.
They advocate slashing government spending, naively believing that the private sector will somehow magically fill the void.
Prosazují seškrtávání vládních výdajů v naivním přesvědčení, že uvolněné místo nějakým kouzlem zaplní soukromý sektor.
We keep hoping that somehow meetings of heads of state will magically produce the policies that will rebalance world trade.
Stále doufáme, že schůzky hlav států jako mávnutím kouzelného proutku vytvoří politiku, která světový obchod vyváží.

Are you looking for...?