English | German | Russian | Czech

lifeline English

Translation lifeline in Czech

How do you say lifeline in Czech?

lifeline English » Czech

záchranné lano

Examples lifeline in Czech examples

How do I translate lifeline into Czech?

Movie subtitles

I'm checking your lifeline.
Kontroluju tvou čáru života.
America's lifeline is the sea.
Hlavní tepnou Ameriky je moře.
Here, storm-riding men and frail schooners. the salvage masters of Key West. stand guard beside America's lifeline.
Tady mořeplavci na vetchých škunerech, zachránci ztroskotaných lodí, hlídají tepnu Ameriky.
If the girl is there, signal with your lifeline.
Když ji najdete, zatáhni za signální lano.
All hands to the lifeline!
Všichni ke vzduchovým hadicím!
A lifeline has carried away.
Vzduchová trubice se uvolnila.
No, his lifeline parted.
Ne, vzduchová hadice se utrhla.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies.
Víte sami, že nepřítel udělá vše pro to, aby přerušil spojenecké dodávky.
You have an excellent lifeline.
Máte dlouhou čáru života.
Mr. Kraler and Miep they're our lifeline.
Pan Kraler a Miep jsou naši zachránci.
Lifeline of the service.
Naši hlavní linku.
They need a man of boundless imagination as a. a powerhouse, a lifeline yourself.
Potřebují člověka s bezpřehou představivostí jako. motor. Nebo také zachranné lano.
It's such a long lifeline.
Vaše čára života je tak dlouhá.
You have a long lifeline.
Máš dlouhou čáru života.

News and current affairs

For people living under repressive regimes, outside protection is the only lifeline.
Pro národy, jež žijí v represivních režimech, je jediným záchranným lanem ochrana zvenčí.
So now they vie with each other in their haste to cut off the lifeline that they themselves extended.
A tak se dnes předhánějí ve snaze přeříznout záchranné lano, které samy sobě hodily.
CAMBRIDGE - The sub-prime mortgage crisis has demonstrated once again how hard it is to tame finance, an industry that is both the lifeline of modern economies and their gravest threat.
CAMBRIDGE - Krize kolem špatných hypoték znovu ukázala, jak těžko se krotí finance - obor, který je životodárnou tepnou moderních ekonomik a současně jejich nejvážnější hrozbou.
His long-boycotted government was thrown a lifeline by regime change in Egypt and the opening of the border with Gaza.
Jeho dlouho bojkotovaná vláda dostala díky změně režimu v Egyptě a otevření hranice s Gazou záchranný kruh.
The European Central Bank has provided a monetary lifeline that has provided much needed liquidity within the financial system and helped the government to stem the crisis of confidence created by the banking collapse.
Evropská centrální banka hodila zemi záchranný kruh peněz; napustila do finanční soustavy tolik potřebnou likviditu a pomohla vládě zastavit krizi důvěry vyvolanou zhroucením bank.
The diplomatic promotion of Palestine offered him a lifeline.
Diplomatické povýšení Palestiny mu poskytlo záchranný kruh.
Today, European leaders are unlikely to throw even that slender lifeline to Bush.
Tonoucímu Bushovi by dnes evropští lídři zřejmě nepodali ani to nejužší stéblo.
Instead, bank leaders pleaded with the Middle East, Singapore, and China to throw a lifeline.
Místo toho žadonili šéfové bank o záchranný kruh na Blízkém východě, v Singapuru a v Číně.
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world's energy lifeline.
Vlády po celém světě nemohou jen nečinně přihlížet a sledovat, jak se tato hra odvíjí na klíčové energetické spojnici světa.
The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world.
Severní hranice s Tureckem je pro životně důležitou bránou do světa kolem.

Are you looking for...?