English | German | Russian | Czech

lastly English

Translation lastly in Czech

How do you say lastly in Czech?

lastly English » Czech

nakonec

Examples lastly in Czech examples

How do I translate lastly into Czech?

Movie subtitles

And lastly I protest against the fact that. no stenographic records of this trial have been kept.
A na závěr protestuji proti skutečnosti. že nebyl učiněn stenografický záznam tohoto přelíčení.
And lastly there is the case of the king vs Sullivan in which this issue was raised, which I'm sure Your Lordship will remember, since you appeared for the prosecution.
A nakonec případ Král vs. Sullivan ze kterého pochází tento záznam, což si Vaše ctihodnost jistě pamatuje jelikož tehdy zastupovala obžalobu.
And lastly, I forbid you to disturb Professor Humbert again.
A za třetí, zakazuji ti vyrušovat znovu profesora Humberta.
First through a fracture of the spinal column, then through a snake bite, lastly through a compound fracture of the skull, Inspector.
Ano. Nejdříve na zlomeninu páteřního obratle, pak na hadí uštknutí, konečně na komplikovanou frakturu lebky, inspektore.
Lastly, if Bluejay has Radcliffe, he'll sell to the highest bidder and that's got to be us.
A na závěr. Jestli Sojka Radcliffa, prodá ho nejvyšší nabídce. Tu dáme my.
And lastly sir, your humble servant Doctor.
A nakonec váš pokorný služebník, Doktor.
And lastly, myself.
A konečně i .
And lastly, myself.
A jako poslední sám.
And lastly, the blabbermouths.
A plevelu je jak naseto.
And lastly, to the physician Dr. McCoy, who saved Platonius and my spouse, this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself.
Proč je to zakázáno? To nevím.
At the post it's the wash basin from WC then sofa, hat stand, standard lamp and lastly Joanna Southcott's box.
A je tu cíl: první umyvadlo před mísou, pak kanape, věšák, stojací lampa, a jako poslední Babiččina truhlice.
And lastly. a reduction in the retirement age. while always considering a reduction in the working hours. and the evolution of production techniques. we have again asked for the age of retirement. to become 60 for men. and 55 for women.
A za třetí. snížení důchodového věku.. což souvisí se snížením počtu hodin. a velkým rozšířením automatizované výroby. opět jsme žádali o zavedení odchodu na odpočinek. od 60 let pro muže. a 55 let pro ženy.
Lastly, before sentence is carried out, you will be subjected to the question, both ordinary and extraordinary.
A nakonec, před vykonáním rozsudku, budeš podroben výslechu, obvyklému i neobvyklému.
I wish to say lastly. it has been an honor to adore you.
Chci Vám naposledy říct, že mi bylo ctí Vás zbožňovat.

News and current affairs

Lastly, the Euro crowns these developments by adding huge scale, lowering the cost of capital and that helps growth for the wider range of users.
Nakonec, euro korunuje tento rozvoj přidáním velkého snížení nákladů na kapitál, což podporuje růst ještě většího počtu jeho uživatelů.
Lastly, France arguably has one of the world's most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate.
A konečně platí, že francouzské přírodní prostředí patří k nejpříznivějším na světě: úrodnou půdu a výjimečně mírné klima.
Lastly, bankruptcy will impose massive costs on the government's Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC), further worsening the fiscal outlook.
A nezapomínejme ani na to, že bankrot bude znamenat obrovské náklady pro vládní agenturu Pension Benefit Guaranty Corporation (PBGC) poskytující záruky proti platební neschopnosti zaměstnavatele, což dále zhorší fiskální vyhlídku.
Lastly, don't take too dogmatic a view of corruption and or the looting of the public coffers; they are part of the system.
A naposledy, nebrat korupci a drancování státní pokladny příliš dogmaticky; to patří k věci.

Are you looking for...?