English | German | Russian | Czech

lékařství Czech

Meaning lékařství meaning

What does lékařství mean in Czech?

lékařství

medicine věda o zdraví, stavech a chorobných procesech člověka, o způsobech léčení a předcházení nemocem  České lékařství je ve velkých nemocnicích na vysoké úrovni, horší je to v nemocnicích v malých městech.

Translation lékařství translation

How do I translate lékařství from Czech into English?

Synonyms lékařství synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as lékařství?

Inflection lékařství inflection

How do you inflect lékařství in Czech?

lékařství · noun

+
++

Examples lékařství examples

How do I use lékařství in a sentence?

Movie subtitles

Demokracie, lékařství, konzum.
Democracy, medicine, consumerism.
Pak zaujalo letecké lékařství.
Then I got interested in aviation medicine.
Tito muži se zasloužili o vyřešení významných problémů leteckého lékařství.
These men have been instrumental in solving some of the greatest problems in aviation medicine.
Něco by se mohlo nezdařit, a lidé by nevěřili našemu lékařství.
Something might go wrong, and they'd no longer believe in our medicine.
Absolvent lékařství, cum laude.
Bonn University, cum laude.
Nevím toho moc o lékařství, doktore. ale jsem si celkem jistý, že tento předpis ještě nikoho nikdy nevyléčil.
I don't know much about medicine, Doctor. but I'm pretty sure that's one prescription that never cured anything.
Promiňte, kde je tady Ústav soudního lékařství?
Pardon me, where is the Department of Legal Medicine?
Kudy k Ústavu soudního lékařství?
Which way to the Department of Legal Medicine?
Můžete mi říct, kde je Ústav soudního lékařství?
Could you tell me where the Department of Legal Medicine is?
Historie lékařství je historie neobvyklého.
The history of medicine is the history of the unusual.
Lékařství nezná jediný zaznamenaný případ. tak rychlé deformace těla jako u Jacobse.
There wasn't one single recorded case in medical history. where a malformation developed as fast as Deemer said Jacobs' did.
Lékařství prodloužilo průměrný věk, lidé žijí déle.
Medicine has lengthened the life span, and people live longer.
Nemyslím, že v historii soudního lékařství najdeme podobný případ.
Well, this is one case I don't think we'll find listed in forensic medicine.
To, co se s vámi děje, nemá v lékařství žádný precedent.
There's no medical precedent for what's happening to you.

News and current affairs

Čím vyšší budou technická vyspělost a náklady moderního lékařství, tím víc bude námitek proti danému hodnotovému soudu.
The higher the technical capabilities, and the costs, of modern medicine become, the more contested this particular value judgment will be.
V Holandsku totiž neexistuje soukromé lékařství.
In Holland, there is no private medicine.
Zavedení soukromého lékařství do systému by dokonce mohlo snížit některé tlaky na veřejné zdravotnické rozpočty.
Introducing private medicine might even take some pressure off public health budgets.
Podle mých zkušeností ze zkoumání široké škály témat - energie, zemědělství, lékařství a dalších - se jako nejúčinnější ukazuje tento přístup: začni uvažovat od konce.
In exploring a wide range of subjects - energy, agriculture, medicine, and more - one approach has, in my experience, emerged as the most effective: begin with the end in mind.
Průměrná délka života může být v půli století pouhých 80 let - tedy zhruba na dnešní úrovni ve vyspělých zemích -, jestliže rozvoj lékařství buď nebude uspokojivý, nebo jej vyváží nové hrozby či rizika.
Life expectancy might well be only 80 years by mid-century - about where it is now in advanced countries - if medical progress is disappointing or is offset by new threats or hazards.
Místo spoléhání na přirozenou obranyschopnost organismu jsme vyvinuli antibiotika a další prostředky moderního lékařství.
Instead of relying on natural defenses against diseases, we developed antibiotics and the other tools of modern medicine.
Školila jaderné operátory, vytvářela bezpečnostní a ochranné normy, propagovala přínosy atomu pro průmysl, zemědělství, lékařství a další obory.
It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more.
Budoucnost společenských věd možná spočívá v oživení tohoto spojenectví práva a lékařství a povýšení pozice lidského díla ve světě, který zřejmě nadhodnotil přirozenost.
The future of the social sciences may lie in rekindling this coalition of law and medicine and upgrading the artificial in a world that may have come to overvalue nature.

Are you looking for...?