kvantitativně Czech
Translation kvantitativně translation
How do I translate kvantitativně from Czech into English?
kvantitativně Czech » English
Examples kvantitativně examples
How do I use kvantitativně in a sentence?
Movie subtitles
Já používám principiální analýzu komponentů a vkládám do ní 600 promměných, abych kvantitativně určil 5,000 požárů, abych pak vytvořil databázi, která spojí požáry s lidmi, kteří je založili.
I'm using Principle Components Analysis and I'm inputting 600 variables to quantify 5,000 fires to create a database that links the fires to the people that set them.
Takže, když se to rozžhavilo, tak se to začalo kvantitativně rozkládat, což uvolnilo plyny včetně kyano-vodíku.
So, when it got hot, it probably went into quantitative decomposition, which gave off gases, including hydrogen cyanide.
Ale dle nálezu Nejvyššího soudu ve věci Kelo se určuje veřejný zájem kvantitativně a ne kvalitativně.
But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis.
Tahle droga je v L.A. nově, pokud se rozšíří kvantitativně po ulicích, budeme se dívat na stovky umírajících, nebo už mrtvých dětí.
We're looking at hundreds of kids dead or dying.
News and current affairs
Vsechny tyto spolupůsobící jevy je nutno chápat kvantitativně. Jen tak budeme moci vytvořit opravdu věrný model změn globálního klimatu, což se nám zatím nepodařilo.
All of these contributing effects must be understood quantitatively in order to produce an accurate model of global climate change and we remain far from that point.
Záhady, nad nimiž naši předkové stáli v úžasu, nahradil stále stručnější soubor pravidel, jimiž se dal kvantitativně vysvětlit například let náboje, pád jablka ze stromu, dráha měsíce či planet naší Sluneční soustavy.
Mysteries that confounded the ancients were replaced by an ever more concise set of principles so that the flight of projectiles, the fall of an apple, the orbit of the moon, and the trajectories of planets could be quantitatively accounted for.