kuří Czech
Meaning kuří meaning
What does kuří mean in Czech?
kuří
Inflection kuří inflection
How do you inflect kuří in Czech?
kuří · adjective
Singular kuří
Masculine animate gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřího
Dative komu? čemu? ke kuřímu
Accusative koho? co? pro kuřího
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřím
Instrumental kým? čím? s kuřím
Masculine inanimate gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřího
Dative komu? čemu? ke kuřímu
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřím
Instrumental kým? čím? s kuřím
Feminine gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuří
Dative komu? čemu? ke kuří
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuří
Instrumental kým? čím? s kuří
Neuter gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřího
Dative komu? čemu? ke kuřímu
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřím
Instrumental kým? čím? s kuřím
Plural kuří
Masculine animate gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřích
Dative komu? čemu? ke kuřím
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřích
Instrumental kým? čím? s kuřími
Masculine inanimate gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřích
Dative komu? čemu? ke kuřím
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřích
Instrumental kým? čím? s kuřími
Feminine gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřích
Dative komu? čemu? ke kuřím
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřích
Instrumental kým? čím? s kuříma s kuřími
Neuter gender kuří
Nominative kdo? co? kuří
Genitive koho? čeho? bez kuřích
Dative komu? čemu? ke kuřím
Accusative koho? co? pro kuří
Vocative kuří!
Locative o kom? o čem? o kuřích
Instrumental kým? čím? s kuříma s kuřími
Examples kuří examples
How do I use kuří in a sentence?
Movie subtitles
Kuří oko!
My corns.
Zjistil jsem, že v týhle válce mě vždycky bolí kuří oko, když se blíží ponorka.
I found out in the last war. My corns always hurt when there's a sub around.
Bez legrace.To kuří oko pálí.
My corns are burning me up.
Víte, je to legrační. Teď, když je po všem, tak mě teprve rozbolela kuří oka.
You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire.
Nic tu nebude, kuří oka nebolí.
I tell you, there's no sub around. My corns don't hurt.
Mám kuří oka.
I suffer from corns.
Kéž by mi zázrak zahojil kuří oko.
I wish a miracle would cure my corn.
Neudržíš si tenhle flek dlouho, pokud budeš lidem šlapat na kuří oka.
You don't keep this office long by stepping on a lot of corns.
Musel jsi jim šlápnout na kuří oko, když tě chtějí za guvernéra.
Must be pretty hard up for politicians if they wanna make you governor. Ha-ha.
Budeš mít překrásná kuří oka!
Give you lovely corns, they will!
Když mu dupneš na kuří oko!
Tread on his corns.
Hej, Frankie, nemohla byste se mi podívat na kuří oka?
Sure. Hey, Frankie, could you take a look at my corns, please?
Kdo je ona? On. Jediné, co je na mně vojenské, jsou má kuří oka.
Let's have the big stitches for holding up the chest.
Šlapeš mi na kuří oko!
You're killing my corn!