English | German | Russian | Czech

krugman English

Examples krugman in Czech examples

How do I translate krugman into Czech?

Movie subtitles

Dr Krugman is making his rounds.
Dr. Krugman je na vizitě.
I'm Dr Krugman.
Jsem dr. Krugman.
Tell me, this whirlpool gadget that Dr Krugman prescribed.
To je vířivka, co ti předepsal doktor?
So what? It's legal. And it says this gentleman is not Walter Krugman.
No a co je pravý a stojí tu, že tento muž není Wormer Krugmen.
I know he is Walter Krugman.
Ten chlap co nám tady sedí je Wormer Krugmen! To vím!
So there is. no contestant by the name of Warner Krugman nor Cougar.
Není zde hlášen žádný závodník Wormer Krugmen, ani Puma, pane.
So there's no Krugman.
Takže tu není?
This is Krugman.
Tady je Krugman.
I think his name is Krugman.
Myslím, že se jmenuje Krugman.
You didn't happen to read Paul krugman's editorial this morning, did you?
Nečetla jsi náhodou dnes ráno sloupek Paula Krugmana?
Economist Paul Krugman stops by to give us his take on the economy.
Economist Paul Krugman se zastavil aby nám řekl o Ekonomice.
Are you Paul Krugman?
Jste Paul Krugman?
Do you mean Paul Krugman?
Myslíš Paula Krugmana?
Paul Krugman.
Paul Krugman.

News and current affairs

And even as the Fund opposed them, prominent economists - among them Paul Krugman - endorsed their use.
A přestože se fond stavěl proti nim, význační ekonomové - mezi nimi i Paul Krugman - jejich využití schvalovali.
Some, like Brad DeLong and Paul Krugman, would say that the field has actually regressed.
Někteří experti, například Brad DeLong a Paul Krugman, by dokonce řekli, že celý obor udělal krok zpátky.
One reason is that liberal neo-classical economists like Stiglitz and Krugman share values with heterodox economists, and shared values are easily conflated with shared analysis.
Jedním z důvodů je, že liberální neoklasičtí ekonomové jako Stiglitz a Krugman sdílejí některé hodnoty s heterodoxními ekonomy a sdílené hodnoty lze snadno zaměnit se sdílenou analýzou.
I recently debated this point with Krugman at a New York Review of Books event.
Nedávno jsem s Krugmanem o této otázce debatoval na konferenci pořádané časopisem New York Review of Books.
Although Krugman invented his discourse for an American readership, it perfectly fits the British case as well.
Ačkoliv Krugman použil tento příměr pro americkou čtenářskou obec, dokonale se hodí i na Velkou Británii.
But some observers, such as Nobel Laureate Paul Krugman and former US Treasury Secretary Larry Summers, continue to doubt whether QE can really be effective.
Někteří pozorovatelé, například laureát Nobelovy ceny Paul Krugman a bývalý ministr financí USA Larry Summers, nadále pochybují, zda QE skutečně může být účinné.
This is a fully coherent viewpoint, but naive in its unqualified confidence (for example, in the polemical writings of the Nobel laureate economist Paul Krugman).
Tento názor je naprosto soudržný, ale naivní ve své bezvýhradné důvěře (což se projevuje například v polemickém psaní nositele Nobelovy ceny za ekonomii Paula Krugmana).
Cochrane's heaviest punching is reserved for Krugman's support for President Barack Obama's fiscal stimulus.
Nejtvrdší údery si Cochrane vyhradil pro Krugmanovu podporu fiskálního stimulu prezidenta Baracka Obamy.
On the stimulus, though, Krugman achieves a knock-out punch.
Ve věci stimulu však Krugman protivníka knokautuje.
This is because Krugman refuses to take seriously Keynes's crucial distinction between risk and uncertainty.
Vychází to z toho, že Krugman odmítá vzít vážně Keynesovo zásadní rozlišování mezi rizikem a nejistotou.
But the attack on it will never succeed unless policy Keynesians like Krugman are willing to work out the implications of irreducible uncertainty for economic theory.
Výpady proti ale nikdy neuspějí, dokud političtí keynesiánci jako Krugman neprojeví ochotu zapracovat do ekonomické teorie důsledky nesnížitelné nejistoty.
So much for Krugman's predictions.
Tolik ke Krugmanovým prognózám.
Yet Krugman now says that everything has turned out just as he predicted.
Krugman teď přesto tvrdí, že se všechno vyvinulo, přesně jak očekával.
Obviously, recent trends - a significant decline in the unemployment rate and a reasonably high and accelerating rate of economic growth - cast doubt on Krugman's macroeconomic diagnosis (though not on his progressive politics).
Aktuální trendy - výrazný pokles míry nezaměstnanosti a přiměřeně vysoké a zrychlující tempo hospodářského růstu - zjevně Krugmanovu makroekonomickou diagnózu (byť ne jeho progresivní politiku) zpochybňují.

Are you looking for...?